중국어노래 413

岑寧兒(천닝얼) - 我(나)

追光者(빛을 쫓는 사람) 이후로 저는 홍콩 하면 이 분이 가장 먼저 떠오르는 것 같아요 특히 이분의 서정적인 노래와 가사들이 너무 좋습니다 어디 가서 독특하다는 말을 많이 듣는 저로서는 많은 위로를 받았답니다 다음번에는 광동어로 노래하신 곡을 번역해 봐야겠어요 광동어도 보통화와는 다른 매력이 있거든요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 합니다 ^^ 즐거운 하루 되세요 ~ (음악만) (MV) 我 나 曲:張國榮 / 詞:林夕 / 唱:岑寧兒 I am what I am 我永遠都愛這樣的我 이런 나 자신을 난 영원히 사랑할 거예요 快樂是 快樂的方式不只一種 즐거움에는 한 종류의 즐거움만 존재하지 않고 最榮幸是 誰都是造物者的光榮 최고의 행운은 모두가 창조자의 영광을 가지고 있다는 것이죠 不用閃躲 為我喜歡的生活..

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) - 星星、城市與我們(별 도시 우리들)

오늘 곡은 제목이 너무나 마음에 들었습니다 한국 사람이라면 왠지 다들 좋아할 것 같은 제목 ... 누군가 시집을 번역해 대만에서 출판을 한 걸까? 하는 시시한 상상을 하며 번역했습니다 개인적으로 제 취향 안에서 최대한 여러 가수분들의 노래를 소개하고 싶지만 왠지 모르게 많이 선곡하게 되는 가수분들이 있는 것 같아요 이 가수분의 곡도 이번이 3번째 곡이지만 작성해둔 리스트를 보니 앞으로 계속해서 등장하실 것 같아요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 즐거운 주말 되세요 ~~(ㅇㅅㅇ)b 小球(莊鵑瑛) - 星星、城市與我們 별, 도시, 우리들 詞: #小球莊鵑瑛 曲:廖偉傑 如果我卸下那些樂觀與堅強 내가 만약 조금의 낙관과 완고함을 내려놓고 選擇逃避世間的繁忙與不堪 세상의 번잡함과 참을 수 없..

陳珊妮(천샨니) - 成為一個厲害的普通人(대단한 일반인이 될 거야!)

마음만 같아서는 하루에도 엄청나게 번역 실력을 늘리고 싶은데 마음만 앞서고 능력은 따라주지 않네요 ㅋㅋ 시간이 필요한 문제라는 걸 알고 있지만 조급함이 사라지지 좀처럼 않습니다 ... 이번 곡은 순수하게 MV만 보고 선곡을 해봤습니다 MV에 등장하는 거리가 대만에 있었을 때 정말 많이 다니던 거리라서 너무 반가웠습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주시면 좋겠습니다 ^^ 陳珊妮 - 成為一個厲害的普通人 대단한 일반인이 될 거야! 「用三個詞 描述一下你現在的生活」 당신의 현재 생활을 3가지 단어로 묘사해보세요 他想了很久 面對未來一切毫無把握 그는 오래도록 생각했죠 마주한 미래에 조금도 자신이 생기지 않았어요 原來生活不過是 停下來就傾倒的單車 생활이란 것은 넘어져 멈춰 있는 자전거 같죠 帶走了他最愛的..

叶炫清(예쉬엔칭) - 知晚(늦어도 괜찮아요)(电视剧《#两世欢》插曲)

오늘 선곡은 중국 드라마 OST 입니다 좀 유명한 곡이라 쉬울 거라 생각했지만 .... 한국어가 너무 부족하네요 중국어도 갈 길이 멀지만 마음에도 들고 적절한 표현을 찾는 것이란 너무나 어려운 일 이라는 걸 다시 한번 느꼈습니다 좀 늦은 업로드고 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ^^ (음악만) (MV) 叶炫清 - 知晚(电视剧《#两世欢》插曲) 늦어도 괜찮아요 作词:张赢 作曲:罗锟 一世遥远的看 평생을 멀리서 지켜보죠 一世慢慢纠缠 천천히 얽히며 살아가는 것을 往事幕幕流转萦绕耳畔是你的答案 추억들이 차례대로 떠오르고 당신의 대답이 귓가에 맴돌아요 谁在望眼欲穿 누구를 그리 간절히 기다리는 걸까요 谁又割舍不断 누굴 계속해서 놓아주는 걸까요? 以为忘记了悲欢爱就不会泛滥 추억을 잊으면 사랑하지 않을 줄 ..

929 - 也許像星星(혹시 별을 닮은 걸까요?)

조금 여유를 가지고 번역하고 싶었는데 역시 제 마음대로 되는 일은 없네요 그래도 틈틈이 시간을 내서 번역을 해 봤습니다 노래 가사에는 없지만 MV에 나오는 "당신은 얼마나 오랫동안 내일의 일에 대해 기대를 하지 않았나요?" 라는 말에 잿빛 도시의 삶? 언젠가부터 출근을 하며 거울을 볼 때 눈빛이 죽어 있었던 제 모습이 생각이 나네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 ^^ 다들 파이팅 !!! (/ㅇㅅㅇ)/ 929 - 也許像星星 詞・曲:吳志寧 也許像星星 也許是夢境 혹시 별을 닮은 걸까요? 꿈결이라 그런 걸까요? 也許是你緊緊擁抱 溫暖和甜蜜 아마 당신이 꽉 안아줘서 따뜻하고 달콤한 같아요 也許會哭泣 也許有懷疑 울 수도 있고 의심할 수도 있죠 我不要這世界穿著 虛假的彩衣 나는 이 세상이 화..

黃玠瑋(황지에웨이) - 百視達(블록버스터)

사실 .... 어제 업로드를 하고 싶은 곡이었습니다 하지만 ... 본가에 다녀오고 청소 좀 하고 잠깐 드라마도 보고 하니까 언제 잠들었는지 모르게 잠이 들었고 정신을 차리니 다음 날인 신비한 경험을 했답니다 정말 하루가 너무 짧은 것 같아요 하고 싶은 일들은 너무 많은데 ㅜㅜ 그래도 늦으면 늦는 데로 천천히 하나하나씩 하려 합니다 ^^ 오늘 곡은 저번 곡과 같은 앨범에서 가지고 왔습니다 번역을 하면서 개인적으로는 '가족' 이라는 단어가 떠올랐어요 그래서 노래의 설명을 좀 찾아보려고 했지만 딱히 설명은 없더라구요 아마 제가 찾지 못한 것 같아요 ^^ 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 ~ 百視達 블록버스터 有時候 在你我的心中 有一些重要的人事物 그런 순간이 있죠… 당신과 내 마음에 중요한 사람이나 사..

老王樂隊(라오왕러탄) - 再等一下就天亮了(잠시 기다리면 날이 밝을 거예요)

吾日三省吾身(하루에 3가지 방면으로 나를 살핀다) 앨범 제목도 마음에 들고 이 노래도 너무 마음에 듭니다 하지만 언제나 늘 그렇듯 정말 짧은데 .... 제 실력이 너무 부족해 이렇게 밖에 번역이 나오지 않았네요 ㅜㅜ 정말 개탄스럽습니다.... 그래도 再等一下就天亮了 잠시 기다리면 날이 밝을 거예요 在你還沒閉眼的時候太陽就出來了 당신이 눈 감기 전에 태양은 떠오를 거예요 이 부분의 가사 덕에 많이 위로가 되었어요 2021년 첫 일출은 집에서 이 노래와 함께 하거나 이 노래를 들으며 조깅을 할 것 같은 예감이 드네요 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ^^ (ㅇㅅㅇ)b 老王樂隊 - 再等一下就天亮了 잠시 기다리면 날이 밝을 거예요 詞:張立長 / 曲:老王樂隊 把記憶交給時間去沉澱 기억을 시간에 맡겨요..

黃玠(황지에) - 走吧(같이 가요)

오늘은 노래도 노래지만 ... 영상이 너무 마음에 들어서 선곡을 해 봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ^^ 즐거운 화요일 되세요 ~ 黃玠 - 走吧 같이 가요 詞・曲:黃玠 沒想過會變這麼多 이렇게 많이 변할 거라 생각해 본 적 없어요 沒想過你影響我的生活 당신이 내 생활이 영향을 끼치리란 것도요 其實都知道這個決定一定不會輕鬆 사실 알고 있었어요 이 결정은 반드시 편하지 않을 것이라는 걸 可是好像也只能一直向前走 하지만 계속해서 앞으로 나아가는 수밖에 없나 봐요 客觀理性通通都沒有用 객관과 이성은 모두 소용없죠 你說其實想要一個人有時候 당신은 사실 혼자이고 싶다 말했죠 때론 時間會撥開從層層糖果露出不安和脆弱 시간은 포개진 과자들을 밀치고 불안과 약함을 들어내요 我會分你一點勇敢不要想太多 내..

刘瑞琦 (리우 루이 치 ) - 三度和弦(3도 화음)

달리기할 때 듣는 중국어 노래를 한 곡 선곡해 봤어요 저는 인트로 듣고 바로 반했답니다 ^^ 이건 달리기할 때 들으면 딱이라고 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ^^ 三度和弦 3도 화음 还记得那年夏天邹忌讽齐王纳谏 아직 기억하고 있어 그해 여름을 나는 네 말을 받아들이고 말았지 你拍着我的肩说不就是失恋 너는 내 어깨를 밀치며 해어지는 것 뿐이라고 말했지 流水落花春去也日子一天天有丝分裂 내 봄날을 산산이 부셔졌고 매일 마음이 찢어지는 것 같았어 你说烦恼不必遮遮掩掩 너는 골칫거리는 덮어두는 게 아니라고 말했지 你是不是也和我一样感觉 너도 나랑 같았던 거 아니었니? 没有人比彼此更贴切 세상에 딱 맞는 사람은 없나 봐 一转眼回到小时候你等我的那条街 순간 어릴 때 네가 나를 기다리던 그 거리로 돌아왔..

安妮朵拉(안니또우라) - 昨天(어제)

요즘 ... 이 밴드 곡을 자주 선곡하게 되는 것 같아요 묘하게 계속 듣게 되는 곡인 거 같아요 앨범 커버도 너무 마음에 들구여 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 ^^ (음악만!!) (MV) 安妮朵拉 - 昨天 어제 作曲:陳以恩 / 作詞:陳以恩 車窗外看見不停後退的臉 我在告別之前 자동차 유리 밖 계속 멀어지는 얼굴 헤어지기 전이네요 看鏡子裡陌生又熟悉的臉 我在坦白面前 거울 속 낯설기도 익숙하기도 한 얼굴 담담히 마주하죠 總在剎那之間 突然渴望 擁抱逝去的昨天 언제나 찰나의 순간 갑자기 흘러간 어제를 붙잡고 싶어요 於是我發現一切都改變 그래서일까 모든 것이 변했다는 걸 발견했죠 用沈默的語言 침묵의 언어로 我穿過了荒野 황야를 가로지르며 抬頭仰望星星的午夜 머리 들어 한밤중 별들을 바라봐요 ..

반응형