노래 추천/중국어 노래

陳珊妮(천샨니) - 成為一個厲害的普通人(대단한 일반인이 될 거야!)

번노 2021. 1. 7. 11:08
반응형

마음만 같아서는 하루에도 엄청나게 

번역 실력을 늘리고 싶은데 

마음만 앞서고 능력은 따라주지 않네요 ㅋㅋ

 

시간이 필요한 문제라는 걸 알고 있지만 

조급함이 사라지지 좀처럼 않습니다 ...

 

이번 곡은 순수하게 MV만 보고 선곡을 해봤습니다 

MV에 등장하는 거리가 

대만에 있었을 때 정말 많이 다니던 거리라서 

너무 반가웠습니다 ^^ 

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해주시면 좋겠습니다 ^^

 

 

 

陳珊  - 一個厲害的普通人

대단한 일반인이 될 거야!

 

「用三個詞 描述一下現在的生活」

당신의 현재 생활을 3가지 단어로 묘사해보세요

他想了很久 面對未來一切毫無把握           

그는 오래도록 생각했죠

마주한 미래에 조금도

자신이 생기지 않았어요

原來生活不過是 停下來就傾倒的單車

생활이란 것은 넘어져 멈춰 있는 자전거 같죠 

帶走了他最愛的創作歌手

그는 그가 가장 좋아하는 싱어송라이터를 대려 와야  

這才看

비로소 이해하죠

「慢性的無力感」是什

만성적인 무력감 뭘까요?

 

他第一次 感覺愛情漸漸死於行動

그는 처음 느끼는 사랑에 점점 아무것도 하지 못하고   

與七百萬人 逆向而來的惡寒交手

수많은 사람들과 반대 방향인 추운 곳에서 온 사람들과 교류하죠    

有人單身怕了 有人正逃離該死的家

어떤 사람은 혼자인 것이 두렵고

어떤 사람은 마침 집을 뛰쳐나오죠

大人們忙著包裝傷口藉口

어른들은 상처를 변명으로 포장하기에 바빠요   

補補縫縫

덕지덕지 누더기처럼

深怕再失去什

뭔가를 잃을까 두려워하면서 

 

我要成 小王子的那玫瑰

나는 어린 왕자의 장미가 되고 싶어요

我要成 風之谷的一段配樂

나는 바람의 계곡에 울려 퍼지는 BGM이 되고 싶고 

我要成 當年的我的志願

나는 그 해 내가 원했던 모습이 되고 싶어요

 

『用三個詞 描述一下現在的生活』

당신의 현재 생활을 3가지 단어로 묘사해보세요

他想了很久 比從前在意別人怎麼

그는 오래도록 생각했죠

다른 사람들의 말을 신경 쓰며

原來孤獨不過是 來自一點點與眾不同

원래 타인과의 조그마한 차이에서 고독함이 찾아오죠 

記憶正疊加淡出舊愛摯友

마침 조용히 떠난 오랜 친구가 생각이 나네요

生死病痛

생사의 고통이

提醒我緊什

내가 꽉 쥐어야 할 게 무엇인지 가르쳐주죠  

 

那些過去的知音

과거의 친구들은

像嘴邊淡去的煙霧

마치 입가에서 사라진 연기 같아요

逐漸冷卻的赤子心

점점 차가워지지만 되려 순수해지는 마음

也大幅降低情的限度

정서적으로도 많이 무감각해졌어요     

 

悲傷再重依舊拉不下

슬프지만 여전히 체면 차리고

像那句我愛在大人世界裡依舊不上嘴

마치 당신을 사랑한다는 말처럼

어른의 세계 속에서는 참견할 수 없죠 

 

可笑的是

웃을 수 있는 것은

點了根卻點不著這的火花

담배에 불을 붙였지만 불이 붙지 않았기 때문이죠  

個夾心學著說

사이에 낀 마음은 거짓말을 배우고

外面再塗上他們喜歡的果醬

겉으로 다시금 그들이 좋아하는 달달한 잼을 발라요  

 

總有天我會打破那扇窗戶的

언젠가 그 창문을 때려 부수는 날이 오겠죠

反正從來不屑他們的大拇哥

지금껏 무시한 그들의 칭찬

總有天當我脫下紗布了

언젠가 뒤집어쓴 면사를 벗고   

誰都別想別想再住了

누구에게도 꺾이지 않을 거예요

 

我要成 小王子的那玫瑰

나는 어린 왕자의 장미가 되고 싶어요

(不再沈睡了  不再害怕成見的 勇氣都是珍貴的 都是珍貴的)

(다시 깊이 잠들지 마! 다시 선입견을 겁내지 마! 용기는 모두 귀한거야 귀한거야)   

我要成 風之谷的一段配樂

나는 바람의 계곡에 울려 퍼지는 BGM이 되고 싶고 

(不再心碎的  那個聲音一定能被聽見的 一定能被聽見的)

(다시는 마음을 어수선하게 하지 마! 분명 그 소리를 들을 수 있을 거야! 들을 수 있을 거야)

我要成 煙盒裡最後那根

나는 담뱃갑 속 마지막 한 개비가 되고 싶어요

(不再被拒  沒人能把那把火熄滅的  把那把火熄滅的)

(다시는 거절당하지 말아! 불이 꺼지는 만족하는 사람은 없어! 불이 꺼지는걸!)

我要成自己

나는 나 자신이 될 거예요

被世界改變

세상에 의해 바뀌는 거절하겠어요 

(就是今天了  是今天了)

(바로 오늘! 바로 오늘이야!)

 

可以的

괜찮아요

我們可以的

우린 괜찮아요  

可以的

괜찮아요

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/315

 

929 - 也許像星星(혹시 별을 닮은 걸까요?)

조금 여유를 가지고 번역하고 싶었는데 역시 제 마음대로 되는 일은 없네요 그래도 틈틈이 시간을 내서 번역을 해 봤습니다 노래 가사에는 없지만 MV에 나오는 "당신은 얼마나 오랫동안 내일의

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/307?category=864630

 

黃玠瑋(황지에웨이) - 面對明日的勇氣(내일을 마주하는 용기)

제가 생각했을 때 저는 엄청나게 겁이 많은 사람인 거 같아요 잘하는 것도 많이 없고 준비도 항상 너무 부족하죠 그래서 늘 어쩔 줄 몰라 하고 틀린 판단을 많이 하기도 하며 포기도 잘하죠 ...

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형