요즘 ... 이 밴드 곡을 자주
선곡하게 되는 것 같아요
묘하게 계속 듣게 되는 곡인 거 같아요
앨범 커버도 너무 마음에 들구여 ^^
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 ^^
(음악만!!)
(MV)
安妮朵拉 - 昨天
어제
作曲:陳以恩 / 作詞:陳以恩
車窗外看見不停後退的臉 我在告別之前
자동차 유리 밖 계속 멀어지는 얼굴
헤어지기 전이네요
看鏡子裡陌生又熟悉的臉 我在坦白面前
거울 속 낯설기도 익숙하기도 한 얼굴
담담히 마주하죠
總在剎那之間 突然渴望 擁抱逝去的昨天
언제나 찰나의 순간 갑자기
흘러간 어제를 붙잡고 싶어요
於是我發現一切都改變
그래서일까 모든 것이
변했다는 걸 발견했죠
用沈默的語言
침묵의 언어로
我穿過了荒野
황야를 가로지르며
抬頭仰望星星的午夜
머리 들어 한밤중 별들을 바라봐요
我發現淚水模糊我雙眼
(그러곤) 눈물이 눈앞을 가린다는 걸 알았죠
再看不清那天
또 그날이 흐려지네요
這重複的畫面
중복되는 화면
就擁抱這幻滅
사라지려는 것을 바로 붙잡아요
回到那天
되돌아 도착한 그날
看潮水變化不停更迭的臉 我在告別之前
변하는 바다를 보며 계속 변하는 얼굴
헤어지기 전이네요
忘記了所有卻忘不掉的臉 我在回憶面前
모든 것을 잊는 중에 잊을 수 없는 얼굴
추억과 마주하고 있어요
總在剎那之間 突然渴望 擁抱逝去的昨天
언제나 찰나의 순간 갑자기
흘러간 어제를 붙잡고 싶어요
於是我發現一切都改變
그래서일까 모든 것이
변했다는 걸 발견했죠
用沈默的語言
침묵의 언어로
我穿過了荒野
황야를 가로지르며
抬頭仰望星星的午夜
머리 들어 한밤중 별들을 바라봐요
我發現淚水模糊我雙眼
(그러곤) 눈물이 눈앞을 가린다는 걸 알았죠
再看不清那天
또 그날이 흐려지네요
這重複的畫面
중복되는 화면
就擁抱這幻滅
사라지려는 것을 바로 붙잡아요
於是我發現一切都改變
그래서일까 모든 것이
변했다는 걸 발견했죠
用沈默的語言
침묵의 언어로
我穿過了荒野
황야를 가로지르며
抬頭仰望星星的午夜
머리 들어 한밤중 별들을 바라봐요
我發現淚水模糊我雙眼
(그러곤) 눈물이 눈앞을 가린다는 걸 알았죠
再看不清那天
또 그날이 흐려지네요
這重複的畫面
중복되는 화면
就擁抱這幻滅
사라지려는 것을 바로 붙잡아요
回到那天 那天之前 吻你的臉
그날로 돌아가
그날에 앞에서
당신의 얼굴에 입을 맞춰요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/294?category=864630
translatornote.tistory.com/277?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
黃玠(황지에) - 走吧(같이 가요) (4) | 2020.12.29 |
---|---|
刘瑞琦 (리우 루이 치 ) - 三度和弦(3도 화음) (8) | 2020.12.28 |
綠繡眼(뤼시우옌) - 每個我(나의 순간들) (0) | 2020.12.27 |
老王樂隊(라오왕러탄) - 我還年輕 我還年輕(난 아직 어려요 !!) (2) | 2020.12.26 |
守夜人(수야인) - 廢(놓아버려) (0) | 2020.12.25 |