오늘은 번역하다가 살짝 울컥했네요 ㅠㅁㅠ
오늘도 번역이 걱정이지만
가사 번역하면서
좋았습니다 ^^
늘 부족하지만
감상에 방해되지 않았으면 좋겠네요 ^^
오늘도 파이팅입니다!!!
岑寧兒 - Baby Song
作詞/作曲:岑寧兒
你的眼睛 像顆水晶通透
수정처럼 투명한 너의 눈
裡面有一個無窮無盡的宇宙
그 속엔 무한한 우주가 있었어
小小的你 在你小小的夢裡
작디작은 네가
작은 너의 꿈속에서
把我所有大大的事情
나의 모든 걱정거리들을
都吹進風裡
바람 속으로 날려보내
我為我將對你撒的謊先跟你道歉
먼저 사과할 게
내가 나를 위해
너에게 할 변명들을
當你發現黑白不是那麼的分明
네가 옳고 그름을 발견할 때
그것들은 그렇게 분명하게
나눠지진 않을 거야
世界不是那麼的公平
세계는 그렇게 공평하지 않거든
別太失望 我講的是個夢想
(그래도) 그렇게까지 실망하진 말아줘
내가 한 이야기는 다 꿈속에서의 이야기니까
不用太聽我們的話
우리들의 말을 너무 잘 듣지 말고
不要讓任何人告訴你
아무에게나 너를 들어내지도 말고
你該怎樣對待世界
네가 세상을 어떻게 대하든지
或它該怎對你
혹은 세상이 너에게 어떻게 대하든지
要跟現在一樣隨心
지금처럼 자유롭게 살며
讓你的眼睛和心
너의 두 눈과 마음이
依然純淨
늘 순수했으면 좋겠어
可惜世界不及你好
아쉽게도 세상은
네가 생각하는 것보다
좋지 않을 거야
原諒我們 我們都還在找
우릴 이해해 줘
(사실) 우리도 아직
찾고 있는 중이니까
而時間它只負責流動
그리고 시간은
흐르기만 할 뿐
不負責育你成長
너의 성장을
책임지진 않아
不過你只需要傾聽
그래도 귀를 기울여
傾聽你的心
잘 들어봐
네 마음의 소리를
你的眼睛 像顆水晶通透
수정처럼 투명한 너의 눈
裡面有一個無窮無盡的宇宙
그 속엔 무한한 우주가 있었어
小小的你 在你小小的夢裡
작디작은 네가
작은 너의 꿈속에서
把我所有大大的事情
나의 모든 걱정거리들을
都吹進風裡
바람 속으로 날려보내
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/818
천닝얼(岑寧兒) - 틈(空隙)
월요일은 그냥 힘들고 화요일은 아직도 주말까지 너무 많이 남았다는 느낌이 좀 우울하네요 ㅠㅠ 어떻게 하면 하루하루를 활기차게 살아갈 수 있을까요? 오늘은 제가 우울한 김에 겸사 겸사 우
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/811
천닝얼(岑寧兒) - 찰나의 유토피아(剎那的烏托邦)
오늘은 훗날을 기약하며 만든 Play list 에서 선곡을 해봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 剎那的烏托邦 찰나의 유토피아 編:蘇道哲 監:蘇道哲/謝國維/馮穎琪
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/666
천닝얼(岑寧兒) - fly(少年的你소년적니 OST/앤딩곡 )
오늘은 팬심으로 한 곡 더 번역해 봤습니다 ^^ 제 부족한 번역이 감상하시는 데 방해가 안되었으면 좋겠습니다 영화도 저는 인상깊게 봤습니다 시간 괜찮으시면 한번 보시는 것도 나쁘지 않을
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/663
천닝얼(岑寧兒/Yoyo Sham) - 물념(勿念)
오늘의 번역하면서 정말 많이 울컥했어요 가사에서 애틋함과 그리움이 많이 묻어나는 것 같아서 나이가 들면서 더 많이 느끼는 거지만 가까웠던 사람이랑 떨어지는 것에 익숙해지고 머릿속으
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/532
岑寧兒(천닝얼) - 明天開始(내일 해요)
음.... 좋은 곡인 것 같아요 ㅋㅋ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 이번 주도 파이팅 !! 岑寧兒 - 明天開始 내일 해요 喜歡躺在沙發上 소파에 누워있는 걸 좋아해요 甚麼都不想 아
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/517
岑寧兒(천닝얼) - 哪裡(어디에...)
오늘은 번역하면서 시집을 많이 읽어야겠다는 생각을 했어요 뭔가... 내 표현력이 이것밖에 안되는구나 ... 라는 생각과 함께 말이죠 ㅠㅁㅜ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 감사
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/512
岑寧兒(천닝얼)- 追光者(빛을 쫓는 사람)
어쩌다 보니까 ... 재 업로드를 하게 되었어요 ... ㅜㅜ 솔직히 라이브 버전이 좋아서 라이브 버전만 듣다가 풀 밴드 버전을 다시 들었는데 이게 또 괜찮다는 생각이 들어서 ... 음악만 하나 추가
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/511
岑寧兒(Yoyo Sham) - Twistable Turnable Man (with 張傑邦)
^^ 오늘의 추천 곡 Twistable Turnable Man (with 張傑邦) OT:TWISTABLE,TURNABLE MAN RETURNS 作詞:SHEL SILVERSTEIN 作曲:BIRD, ANDREW WEGMAN 製作人/編曲:奇哥 中譯:王小苗 He's the Twista..
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/353
岑寧兒(천닝얼) - 我(나)
追光者(빛을 쫓는 사람) 이후로 저는 홍콩 하면 이 분이 가장 먼저 떠오르는 것 같아요 특히 이분의 서정적인 노래와 가사들이 너무 좋습니다 어디 가서 독특하다는 말을 많이 듣는 저로서는 많
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/186
岑寧兒(천닝얼) - 猜謎(수수께끼)
6시 전에 올리고 싶었는데 제 실력이 부족해서 시간을 놓치고 말았네요 ㅠㅠ 곡도 오후에 커피 한 잔 같은 곡이고 천닝얼 본인도 오후의 부드러운 석양처럼 그런 느낌을 노래에 담고 싶었다고
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/134
岑寧兒(천닝얼) - 如果我是一首歌(내가 만약 한 곡의 노래라면)(가사번역)
저는 이분한테서 탈덕 할 수 없을 것 같아요 ... 노래들이 너무 제 취향이라 몇 번을 들었는지 모르겠어요 ㅋㅋ 이번 곡도 너무 좋답니다 ... 차분한 피아노 선율에 담담하게 노래하시는 게 너무
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/87
岑寧兒(천닝얼) - 你知道你自己是誰嗎(당신은 자신이 누군지 알고 있나요?)(가사번역)
원곡은 巴奈(바나이)가 불렀지만 岑寧兒(천닝얼)이 부른 버전도 너무 좋네요 ... 追光者(추광자: 빛을 쫓는 사람)이후로는 정말 ㅋㅋ 岑寧兒(천닝얼)은 사랑입니다 ^^ 하지만 원곡도 정말 좋기 때
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
작은 공(小球, 莊鵑瑛 좡쥐엔잉) - 끊임없이(續) (2) | 2022.08.16 |
---|---|
낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 불꽃(煙花) (4) | 2022.08.12 |
까오우런(告五人) - 바다와는 상관없죠(與海無關) (6) | 2022.08.10 |
작은 동그라미 (小團) - 세월의 꿈(歲夢) (7) | 2022.08.09 |
홍안니(洪安妮) - 두 눈을 감으면(閉上雙眼的時候) (6) | 2022.08.08 |