오늘은 번역하면서
我們的世界越是越變越大的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고
我們的世界越是越變越小的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요
이 부분이 가장 마음에 와닿는 것 같았어요
팽창하는 것이 있으면 작아지고 소멸하는 것도 있죠
어제 간만에 고등학교 친구들과 밥을 먹으며
비슷한 느낌을 가졌던 것 같아요
오늘도 부족한 번역입니다
그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요
파이팅입니다
(ㅇㅅㅇ)b
小球 - 續
끊임없이
詞: 小球(莊鵑瑛)
曲: 小球(莊鵑瑛) / 廖偉傑
我們的世界越是越變越大的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고
我們的世界越是越變越小的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요
這城市為了誰發光或殞落的人
이 도시는 누구를 위해
빛나고 죽어가는 걸까요?
請給我 屬於我的夢
내게 나만의 꿈을 주세요
還給我 真正的自由
내게 진정한 자유를 주세요
誰被誰左右 成功 或者是失落
누가 누구의 성공과 실패를
좌우하는 건가요?
我想要 屬於我的夢
나는 나만의 꿈을 원해요
那是我 真正的自由
그건 나의 진정한 자유예요
為自己劃上一道美麗彩虹
스스로를 위해 아름다운
무지개를 그려요
我們的世界越是越變越大的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고
我們的世界越是越變越小的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요
這城市為了誰發光或殞落的人
이 도시는 누구를 위해
빛나고 죽어가는 걸까요?
請給我 屬於我的夢
내게 나만의 꿈을 주세요
還給我 真正的自由
내게 진정한 자유를 주세요
誰為誰起落又為誰躲在角落
누가 누구를 위해 추락하며
누구를 위해 구석진 곳에 숨을까요?
我想要 屬於我的夢
나는 나만의 꿈을 원해요
那是我 真正的自由
그건 나의 진정한 자유예요
突然間夜空出現流星劃過
갑자기 밤하늘에
한줄기 유성이 지나가네요
我們的世界越是越變越大的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고
我們的世界越是越變越小的我們
우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요
( Hmm~請愛我 愛我)
( Hmm~나를 사랑해 줘요 … 나를 )
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/781
https://translatornote.tistory.com/629
https://translatornote.tistory.com/437
https://translatornote.tistory.com/429
https://translatornote.tistory.com/415
https://translatornote.tistory.com/327
https://translatornote.tistory.com/255
https://translatornote.tistory.com/234
https://translatornote.tistory.com/236
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
까오우런(告五人) - 이 도시에서 너를 잃었지(在這座城市遺失了你) (4) | 2022.08.18 |
---|---|
황인치(黃茵琪) - 누군가(誰) (6) | 2022.08.17 |
낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 불꽃(煙花) (4) | 2022.08.12 |
천닝얼(岑寧兒) - 아이에게(Baby Song) (6) | 2022.08.11 |
까오우런(告五人) - 바다와는 상관없죠(與海無關) (6) | 2022.08.10 |