노래 추천/중국어 노래

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) - 不正常的正常(비정상이 정상이야)

번노 2020. 12. 12. 13:41
반응형

드디어 길고 긴 이사가 끝이 났습니다 ...

 

작은 바닷가 마을로 이사를 왔는데 

겨울이라 그런지 모르겠지만 조용하고

좋은 것 같습니다 ^^

 

오늘 선곡은 이사 직전에 선곡만 해둔 곡입니다

 

개인적으로 특이하다... 독특하다는 말을

많이 들어서 그런지는 모르겠지만  

재미있게 들었습니다 ^^

 

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 들어 주세요 ~

(ㅇㅅㅇ)b

 

不正常的正常

비정상이 정상이야

 

: 小球(莊鵑瑛) : 廖偉傑

 

把自己關在 一個漆黑空箱

스스로를 칠흑의 텅 빈 상자 속에 가둬

裡頭充滿分裂的對話

내면 가득한 분열의 대화

畫完的塗鴉 隨地擺又  

아무렇게나 버려진 것 같은

지저분한 그림이 완성됐어

沒人珍視的話 儼然廢紙一張

귀하다 말하는 사람도 없고

마치 버려진 패지 같아

 

誰能陪我說話 誰能給我力量

누가 나를 위로하며

누가 내게 힘을 줄 수 있을까?

誰會溫柔的看著我

누가 나를 따듯한 시선으로 보며

告訴我 一切都是正常

모든 것이 정상이라 말해줄까?  

誰能陪我說話 誰能給我力量

누가 나를 위로하며

누가 내게 힘을 줄 수 있을까?

可不可以就看著我

나를 똑바로 바라보며

告訴我 誰也都不正常

모든 사람들은 다 정상이 아니라고

말해 줄 수 있을까?

 

嘗試著要將誰記起 又要將誰遺忘

누가 기억하고 누가 잊었는지 시험해봐

不正常的日常

비정상의 일상

當月光映著 陽光又灑落在枕頭上

달빛이 얼굴에 비치고

햇빛이 베갯머리에 쏟아질 때

世界還是照常

세상은 여전히 평화로워

 

誰能陪我說話 誰能給我力量

누가 나를 위로하며

누가 내게 힘을 줄 수 있을까?

誰會溫柔的看著我

누가 나를 따듯한 시선으로 보며

告訴我 一切都是正常

모든 것이 정상이라 말해줄까?  

誰能陪我說話 誰能給我力量

누가 나를 위로하며

누가 내게 힘을 줄 수 있을까?

可不可以就看著我

나를 똑바로 바라보며

告訴我 誰也都不正常

모든 사람들은 다 정상이 아니라고

말해 줄 수 있을까?

 

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/234?category=864630

 

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) -漫漫天光(끝없는 새벽)

오늘은 앨범 커버에 이끌려 선곡을 했었어요 커버 보고 바로 클릭 그리고 듣고 나서 바로 키보드를 두드리기 시작했답니다 본명은 莊鵑瑛(좡쥐엔잉) 예명으로는 小球(= 공? ball) 이라는 이름을

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/253?category=864630

 

黃玠(황지에)-下雨的晚上(비 오는 밤 )

저 완전 이 가수분 팬이 된 거 같습니다... 좋네요 ... 비가 오지는 않았지만 대만에서 비오는 겨울밤을 떠올리며 들었습니다 ^^ "想要往前走 卻又 背了很重的東西 譬如 回憶" 앞으로 나아가고 싶

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형