노래 추천/중국어 노래

詹森淮(잔션화이) - 都走到了這(이곳에 이르러)

번노 2020. 12. 3. 10:47
반응형

개인적으로 MV가 매력적이었습니다 

대만의 도시와 자연을 동시에 잘 표현한 것 같습니다...

 

대만에 있을 때는 ... 산은 때려죽여도 안 가겠다고 

그렇게 싫어라 했는데 

MV보고 살짝 후회했습니다 ㅋㅋ

 

가사도 너무 좋았는데 ....

좀 더 잘 표현하지 못한게 아쉽습니다 

 

그래도 위로가 되는 곡이었습니다 

 

 

오늘도 다들 파이팅 하세요 ^^

(ㅇㅅㅇ)b 

 

 

 

 

都走到了這

이곳에 이르러

詞曲:詹森淮 編曲:陳君豪(佛跳牆吉他手)

 

路走了那

그렇게 많이 걸어왔지만

路也還那

길은 아직도 많이 남았죠

有多少風景還沒有看完

수많은 풍경을 봤지만

아직 다 보지 못했어요

生活多麼匆

너무 바쁘게 살았을까요?

或是多散漫

아님 많이 산만했을까요?

對自己問的問題  也還沒問完

아직 자신에게 묻던 질문을

마치지 못했네요  

 

都走到了這  還能見遠方的山

아직 먼 곳을 볼 수 있는 산에 이르러

都走到了這  身邊還有人陪伴

아직 나와 함께해주는 사람들이 있는 곳에 이르러

都走到了這  沒留下什遺憾

어떤 미련도 남기지 않는 곳에 도착하죠  

 

世界那  暗得星光燦爛

세상이 이렇게 어둡기에

별빛이 이리도 찬란한 걸까요?

再暗天光總會交替換

어둡던 하늘을 다시 밝아지네요

步伐不能緩  未知在等待

미래가 기다리고 있어

발걸음은 늦출 없어요

結束了一關  開始一關

하나가 끝나면

하나가 시작되죠  

 

都走到了這  還聽見那方呼喚

아직 나를 부르는 소리가

들리는 곳에 이르러

都走到了這  就不再回頭看

그곳에 이르러 다시는 뒤돌아보지 마세요

 

不看昨日好傷感

어제의 슬픔을 보지 말고

不留戀美好短暫

아름다운 순간에 미련을 남기지 마세요  

難料人生的峰迴路轉

예측하기 어려운 인생의 구불구불한 길

關於考驗的答案

시련의 답에 대해

至走到理的那端

진리의 한구석에 도달하죠

 

都走到了這

이곳에 이르러

都走到了這

이곳에 이르러

 

就不再回頭看

다시는 뒤돌아보지 마세요

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/234?category=864630

 

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) -漫漫天光(끝없는 새벽)

오늘은 앨범 커버에 이끌려 선곡을 했었어요 커버 보고 바로 클릭 그리고 듣고 나서 바로 키보드를 두드리기 시작했답니다 본명은 莊鵑瑛(좡쥐엔잉) 예명으로는 小球(= 공? ball) 이라는 이름을

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/231?category=864630

 

森白(썬바이/B.K)-清晨公路(새벽 도로)

완전 새벽에 업로드하려고 했는데... 좀 늦어버렸네요 ... 겨울이 오니까 이불 속이 너무 따듯합니다 ㅜㅜ 밖으로 나가기가 싫어요 그래서 뒹굴뒹굴하다 좀 늦어버렸습니다 하지만 아침에는 업

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형