노래 추천/중국어 노래

까오우런(告五人) - 바다와는 상관없죠(與海無關)

번노 2022. 8. 10. 14:17
반응형

역시 어쿠스틱은 사랑인 거 같아요
이번 곡도 잔잔하고
너무 좋은 것 같습니다

개인적으로 번역이 심하게 걱정이지만
오늘도 재미있게 들어주셨으면 좋겠어요

파이팅입니다 ^^


告五人 - 與海無關
바다와는 상관없죠

詞曲:潘雲安

嚮往步留下的足跡
당신을 향할 때면
발걸음에 흔적이 남고
尋覓的呼吸讓自己更加小心
당신의 숨결을 찾을 때면
스스로 더욱 조심하게 되네요
如果摯愛的也怕了有目的
진정한 사랑을 하는 것에
목적이 있을까 봐 당신도 두려웠다면
我會好好聽見聲音
나는 당신의 소리를
더욱 들었을 거예요
待在安全的距離
안전한 거리를 유지하며

承諾雲淡風輕是的美麗
기분 좋게 승낙해주는 것이
당신의 매력이지만
顧著替人著想也請想想自己
다른 사람 걱정할
당신 걱정도 해줘요
如果摯愛的也擔心著委屈
진정한 사랑을 하는 것에
당신도 억울할까 봐 걱정했다면
我會好好直覺反應
나는 직감적으로 반응
있었을 거예요
珍惜我的秘密
당신과 비밀을 소중히 하며

我來自雲海的另一端
나는 구름의 바다 저편에서 왔어요
跋涉幾座山換夕神采
당신의 저녁 풍경을 바꾸려고

擁有期盼卻不敢想未來
기대할수록 되려
미래를 생각하지 못했고
成熟的依賴總不讓人明白
한결같은 성숙함은
사람을 명확하게 하지 못하네요

我喜好的安排
당신과 내가 좋아한 안배는
輕鬆的宇宙裡 有彼此的成敗
가벼운 우주 속에
서로의 성패가 있죠
願我航向大海 乘載的信賴
당신의 신뢰를 타고
바다로 가고 싶어요


번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/27

帶我去找夜生活-告五人 (Accusefive) (가사번역)

와 ㅋㅋ 정말 매력적인 밴드네요 저는 완전 취향 저격당했습니다 ^^  (이번에도 유튜브에 같이 적혀있던 문장들을 가지고 왔어요~~ ) 「其實沒有那麼特別。 사실 그렇게 특별한 것은 없다. 其實

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/28

愛人錯過-告五人 (Accusefive) (가사번역)

아... 저는 이분들이 너무 좋은 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 도저히 벗어날 수 없는 이 매력!!!! 我肯定,在幾百年前,就說過愛你。 나는 분명히 몇 백 년 전 너에게 사랑한다 이야기했지 只是你忘了,

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/111

告五人 Accusefive - 紅(LOVE)

예전부터 번역하고 싶었던 곡인데 ... 미루고 미루다 오늘에서야 하네요 짧지만 좋은 곡 같아요 .... 좀 아쉬운 것은 MV에서 마지막 독백이 타이위(台语 대만어)라서 못 알아 들었습니다.... ㅜㅜ (

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/282

告五人(까오우런) - 披星戴月的想你(별과 달이 그대 생각을 재촉해요)

我走囉。 나는 가요 ... 那晚我在車站等了很久,買了兩張車票、兩個便當。 그날 밤은 정거장에서 정말 오래도록 기다렸어요 두 장의 차표와 두 개의 도시락을 사서 .... 你還是沒接我電話,等

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/444

告五人(까오우런/Accusefive) - 同樣一個你(당신과 같아요)

최근에 같이 살던 동생이 먼 곳으로 일을 하러 갔습니다 떠나기 전 며칠은 짐 꾸리는 것을 돕고 떠난 후 며칠은 청소만 했네요 아직은 집이 너무 허전하게 느껴지는데 이것도 금방 적응하겠죠?

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/555

告五人(까오우런/Accusefive) - 愛在夏天(사랑은 여름 속에)

음.... 여름이니까요 ^^ ㅋㅋ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 즐거운 주말 보내시구여 (ㅇㅅㅇ)b 愛在夏天 사랑은 여름 속에 他 就活在我心上 그 사람은 내 맘속에 살며 撐著一把傘

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/716

까오우런(告五人/Accusefive) - 적막의 여백(寂寞留白)

좋아하는 팀이 신곡을 발표해 주는 것은 기쁜 일인 것 같아요 11월 20일에 유튜브에서 공개를 해줘서 저는 그제서야 들었는데 좋네요 ^^ ㅋㅋ 그럼 다들 힘든 월요일 파이팅 하시구 오늘도 부족한

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/734

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/794

까오우런(告五人) - 웬디 공주의 호위  (溫蒂公主的侍衛)

오늘은 좋아하는 밴드의 신곡이 나와서 가지고 왔어요 개인적으로 피터팬의 고백하는 느낌이라 좋았습니다 오늘도 많이 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 告五人 - 溫蒂公主的侍衛 웬디 공

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형