음.... 여름이니까요 ^^ ㅋㅋ
부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ~
즐거운 주말 보내시구여
(ㅇㅅㅇ)b
愛在夏天
사랑은 여름 속에
他 就活在我心上
그 사람은 내 맘속에 살며
撐著一把傘
우산 하나를 들고
就站在我夢旁
내 꿈 곁에 서있어요
我的頭髮
내 머릿결에
有月光的柔長
길게 늘어지는 달빛
卻圈不起
둥글지 못한
一朵雲的形狀
하나의 구름 모양
他 兩頰發著光
그 사람의 두 빰에서
빛이 나고
眼神是迷茫
아득한 그 시선은
卻留給我想像
나를 상상하게 하네요
怎樣的美夢
얼마나 아름다운 꿈이면
才不會醒呢
깨어나지 못할 수 있을까요?
如今的夏天
이번 여름
花都開好了
꽃이 모두 피었네요
我們的愛在 螢火蟲的夏天
우리의 사랑은 반딧불이의 여름에 있죠
時間 就像那盛開的睡蓮
시간은 마치 만개한 수련 같고
只是那一切就像蜻蜓點水
모든 것은 잠자리가 수면을
건드리는 것 같네요
於是那陽光悄悄的
그래서 태양은 조용히
喚醒了黑夜
밤을 깨우나 봐요
就在某年某月的某一天
어느 해
어느 달의 어느 날
我來到陌生的巷子口
나는 낯선 골목에 와서
我看到一個熟悉的背影降落
익숙한 풍경의 낙하를 봤어요
那是花開花落日升日落的悸動
그건 꽃이 피고 지며
해가 뜨고 지는 두근거림이었죠
驀然回首 愛在耳後
문득 고개를 돌리니
사랑이 와있네요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/549?category=864630
https://translatornote.tistory.com/541?category=864630
https://translatornote.tistory.com/444
https://translatornote.tistory.com/282
https://translatornote.tistory.com/111
https://translatornote.tistory.com/28
https://translatornote.tistory.com/27
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
Control T - 來自我自己(스스로) (0) | 2021.05.31 |
---|---|
尋人啟事(사람을 찾습니다/The Wanted) - 刀與槍(칼과 창) (4) | 2021.05.29 |
羅莎莎(루오샤샤) - 愛是(사랑은 ....) (0) | 2021.05.26 |
黃玠(황지에) - 存在(존재) (0) | 2021.05.24 |
鹿洐人(뤼싱런) - 給 被世界吞噬的你(세상에 삼켜진 당신에게) (2) | 2021.05.22 |