인트로가 정말 마음에 들었습니다
뭔가 최근에 잘 들어보지 못한
인트로인 것 같아요
항상 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ^^
즐거운 주말 되세요 ~
給 被世界吞噬的你
세상에 삼켜진 당신에게
作詞/作曲:鹿洐人 Human Hart
一天一天過著
하루하루를 보내며
嚐著生命的苦澀
생명의 씁쓸함을 맞보죠
那單純的靈魂
그 단순한 영혼은
換來鄙視的眼神
경멸의 시선으로 바꿔요
一天一天活著
하루하루를 살며
何時丟棄了自尊
스스로를 존중하는 것은
언제 잃어버린 걸까요?
到底為何而生存
도대체 왜 살아 있는 걸까?
已經不想再過問
이미 다시는 관여하고 싶지 않다
多想要 放逐我自己
얼마나 웠했던가요
이곳에서 스스로를 추방하기를
告別 逃離這境地
이별을 말하고
이곳을 도망치기를
要什麼我都可以
내가 원하면 뭐든 할 수 있죠
寫了一首歌給你
한 곡의 노래를 써 당신에게 드려요
被世界 吞噬的你
세상에 삼켜진 당신에게
親愛的 沒有關係
그대여
괜찮아요
有一天 我們會離開這裡
어느 날
우리는 이곳을 떠날 수 있을 거예요
寫了一首歌給你
한 곡의 노래를 써 당신에게 드려요
被世界 吞噬的你
세상에 삼켜진 당신에게
親愛的 沒有關係
그대여
괜찮아요
有一天 我們會離開這裡
어느 날
우리는 이곳을 떠날 수 있을 거예요
多想要 放逐我自己
얼마나 웠했던가요
이곳에서 스스로를 추방하기를
告別 逃離這境地
이별을 말하고
이곳을 도망치기를
要什麼我都可以
내가 원하면 뭐든 할 수 있죠
寫了一首歌給你
한 곡의 노래를 써 당신에게 드려요
被世界 吞噬的你
세상에 삼켜진 당신에게
親愛的 沒有關係
그대여
괜찮아요
有一天 我們會離開這裡
어느 날
우리는 이곳을 떠날 수 있을 거예요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/541?category=864630
https://translatornote.tistory.com/536?category=864630
https://translatornote.tistory.com/526?category=864630
https://translatornote.tistory.com/519?category=864630
https://translatornote.tistory.com/515?category=864630
https://translatornote.tistory.com/512?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
羅莎莎(루오샤샤) - 愛是(사랑은 ....) (0) | 2021.05.26 |
---|---|
黃玠(황지에) - 存在(존재) (0) | 2021.05.24 |
持修(츠시우/ChihSiou ) - 用破碎的心修好破碎的心(부서진 마음으로 부서진 마음을 고쳐요) (0) | 2021.05.21 |
昨夜派對 (어젯밤 파티) - 鯨落(고래의 추락/ Whale fall) (0) | 2021.05.19 |
韋禮安(웨이리안) - 因為是你(당신이 있기에)(火神的眼淚OST) (4) | 2021.05.19 |