인디는 인디의 매력이 있는 것 같습니다
재미있는 곡들이 많아요 ㅋㅋ
오늘도 가사를 번역하면서 재미있었습니다
항상 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ^^
(ㅇㅅㅇ)b
黃玠 - 存在
존재
詞/曲:黃玠
大年初七那天 是我們最後一次和解
정월 초이레
우리는 마지막으로 화해했지
你沒說的太多 看來這次你真的不想妥協
당신은 많은 말을 하지 않았지만
타협하기 싫어 보였어
一個小時之後 我發覺到你有點累
한 시간 뒤
난 당신이 피곤해 하는 걸 발견했어
我沒有說太多 你的心早就飛出 現在這個房間
나는 많은 말을 하지 않았지만
당신의 마음은 이미 이 방에서 날아가 버렸지
我終於發覺 我們之間已經沒救
나는 결국 발견해 버렸어
우리 사이에 구원은 없다는 것을
我只能說你走吧 請不要再回頭
난 당신보고 가라는 말 밖에 할 수 없었어
돌아보지 말고
站在窗口大聲的說 說我愛你
창가에 서서 큰 소리로 말했어
내가 당신을 사랑한다고
終於我要面對這事實 終於我不用再壓抑
결국 나는 현실을 마주해야 했고
더는 누르지 않기로 했어
我的手 我的吉他 我的牆壁 都成了我發洩的工具
내 손 그리고 기타, 방의 벽마저 모두
내 감정 쓰레기통이 되어버렸지
終於我又變成單身漢 終於我不能再流汗
결국 난 또 혼자가 되었고
다시 노력해 볼 수도 없게 되었지
你的離去你的圍巾把我勒緊 提醒著我是不是該存在
당신이 떠나가고 당신의 스카프를 꽉 쥐며
나가 존재할 필요가 있는지에 대해 생각해
存在在你不存在的存在
당신이 없는 채로 존재할...
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/402
https://translatornote.tistory.com/300
https://translatornote.tistory.com/253
https://translatornote.tistory.com/249
https://translatornote.tistory.com/366
https://translatornote.tistory.com/327
https://translatornote.tistory.com/307
https://translatornote.tistory.com/315
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
告五人(까오우런/Accusefive) - 愛在夏天(사랑은 여름 속에) (0) | 2021.05.28 |
---|---|
羅莎莎(루오샤샤) - 愛是(사랑은 ....) (0) | 2021.05.26 |
鹿洐人(뤼싱런) - 給 被世界吞噬的你(세상에 삼켜진 당신에게) (2) | 2021.05.22 |
持修(츠시우/ChihSiou ) - 用破碎的心修好破碎的心(부서진 마음으로 부서진 마음을 고쳐요) (0) | 2021.05.21 |
昨夜派對 (어젯밤 파티) - 鯨落(고래의 추락/ Whale fall) (0) | 2021.05.19 |