어제 유튜브에서 노닐다 우연히 발견한 밴드입니다
개인적으로 밴드의 분위기나
곡들이 너무 마음에 드네요
추천도 할 겸 한번 번역해 봤는데
잘 전달되었을까 모르겠네요 ㅠㅠ
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요
파이팅!!
來自我自己
스스로
作曲、作詞:黃正嘉
主唱:黃正嘉、李妮蓁
吉他:黃正嘉、蘇奕瑞
這世界已經有太多枯萎
이 세상은 이미 너무 메말라 있어요
而我們總是要嘗試去了解
우리는 늘 이해하려 노력해야 하죠
了解以後才會發現
이해한 뒤에 비로소 발견할 수 있어요
自己原來什麼都不懂
나는 처음부터 어떤 것도 이해하지 못한
只是個小毛頭
그저 작디작은 존재라는 것을
想要愛別人之前
다른 사람을 사랑하고 싶어 하기 전에
要先愛自己
자신을 먼저 사랑해야 하고
想要保護別人之前
다른 사람을 보호하고 싶어 하기 전에
要先保護自己
먼저 자신을 보호해야 해요
如果連這簡單的事都做不到
이렇게 간단한 일도 못하면
那還談什麼
이야기할 필요도 없죠
不奢求什麼危機
무리하게 어떤 위기를 원하는 게
아니에요
我依然在這裏
나는 여전히 이곳에 있어요
就算
설령
我來自一個不同的時空
내가 다른 시공간에서 왔다고 해도 말이죠
他們害怕不一樣的行為
그들은 다른 행위를 두려워해요
而我們總是被當成是誤會
그래서 우리는 늘 오해받고
誤會以後也沒發現
오해 뒤에 발견하지 못하죠
他們其實什麼都不懂
그들은 사실 아무것도 모르고 있다는 것을
只覺得正常的思維
정상적인 사유는
都沒有錯
나쁘지 않다고 생각해요
努力的尋求突破
(하지만) 열심히 돌파구를 찾는 건
也沒有用
쓸모없을 거예요
我不這麼認為
나는 그렇게 생각하지 않아요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/559?category=864630
https://translatornote.tistory.com/555?category=864630
https://translatornote.tistory.com/549?category=864630
https://translatornote.tistory.com/548?category=864630
https://translatornote.tistory.com/544?category=864630
https://translatornote.tistory.com/541?category=864630
https://translatornote.tistory.com/537?category=864630
https://translatornote.tistory.com/536?category=864630
(혹시나 이 밴드가 궁금하시면 참고하세요 ~^^)
https://www.facebook.com/controltband/?ref=page_internal
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
Control T - 灰色先生(Mr.Gray/미스터 그레이) (0) | 2021.06.03 |
---|---|
劉芷融(리우쯔롱) - 明天的我(내일의 나) (0) | 2021.06.02 |
尋人啟事(사람을 찾습니다/The Wanted) - 刀與槍(칼과 창) (4) | 2021.05.29 |
告五人(까오우런/Accusefive) - 愛在夏天(사랑은 여름 속에) (0) | 2021.05.28 |
羅莎莎(루오샤샤) - 愛是(사랑은 ....) (0) | 2021.05.26 |