노래 추천/중국어 노래

까오우런(告五人) - Live A Little

번노 2021. 12. 13. 12:13
반응형

오늘은 저도 못 즐기면서 

즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^

 

MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주세요 ^^ 

 

다들 파이팅입니다 

(ㅇㅅㅇ)b

 

 

告五人 - Live A Little

 

作詞:告五人 雲安   作曲:告五人 雲安

 

 

我正在朝著休息的路上

내가 쉬고 있을 땐

別問我 接下來要幹

내가 뭘 하든 신경 꺼줘

 

沙灘大海還是森林的

드넓은 바다 혹은 숲속의 청량함

沒關係就跟著感覺執著

상관없어 기분 그대로

 

Live A Little

想要什就快

하고 싶으면 질러버려

不要繼續等待

기다리지 마

溜走的都回不來

흘러간 건 돌아오지 않아

 

Live A Little

跟著感覺去愛

느끼는 대로 즐겨

不要去管節拍

박자에 상관없이

快樂就是答案

즐겁다면 그게 답이야

 

我捧著陽光和的笑容給我的浪漫

눈부신 햇살과 너의 웃는 얼굴

그게 내 낭만이야  

變一艘心滿意足的小船

척의 맘에 드는 작은

我們在裡面可以盡情的喧鬧

그 속에서 우리는 마음껏

떠들 수 있어

外面都不知道

밖은 모르겠어

乘風又破浪抗拒自己的渺小

순풍을 타고 파도를 넘어

스스로의 보잘것없음에 저항해  

其他都不重要

다른 중요하지 않아

就是想告訴

네게 알리고 싶어

我的心

맘은

已經在這片藍色天空奔

이미 저기 푸른 하늘을 노닐고 있다고  

似乎太美好讓我充滿信心

마치 아름다움이 나를

가득 채운 것 같아

擺脫那些糟糕

엉망진창인 것을 벗어던져

做決定本來就不該後悔

결정했다면 후회하는 아냐

Live A Little

想要什就快

하고 싶으면 질러버려

不要繼續等待

기다리지 마

溜走的都回不來

흘러간 건 돌아오지 않아

 

Live A Little

跟著感覺去愛

느끼는 대로 즐겨

不要去管節拍

박자에 상관없이

快樂就是答案

즐겁다면 그게 답이야

 

Live A Little

想要什就快

하고 싶으면 질러버려

不要繼續等待

기다리지 마

溜走的都回不來

흘러간 건 돌아오지 않아

 

Live A Little

跟著感覺去愛

느끼는 대로 즐겨

不要去管節拍

박자에 상관없이

快樂就是答案

즐겁다면 그게 답이야

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/716

 

까오우런(告五人/Accusefive) - 적막의 여백(寂寞留白)

좋아하는 팀이 신곡을 발표해 주는 것은 기쁜 일인 것 같아요 11월 20일에 유튜브에서 공개를 해줘서 저는 그제서야 들었는데 좋네요 ^^ ㅋㅋ 그럼 다들 힘든 월요일 파이팅 하시구 오늘도 부족한

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/555

 

告五人(까오우런/Accusefive) - 愛在夏天(사랑은 여름 속에)

음.... 여름이니까요 ^^ ㅋㅋ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 즐거운 주말 보내시구여 (ㅇㅅㅇ)b 愛在夏天 사랑은 여름 속에 他 就活在我心上 그 사람은 내 맘속에 살며 撐著一把傘

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/282

 

告五人(까오우런) - 披星戴月的想你(별과 달이 그대 생각을 재촉해요)

我走囉。 나는 가요 ... 那晚我在車站等了很久,買了兩張車票、兩個便當。 그날 밤은 정거장에서 정말 오래도록 기다렸어요 두 장의 차표와 두 개의 도시락을 사서 .... 你還是沒接我電話,等

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/111

 

告五人 Accusefive - 紅(LOVE)

예전부터 번역하고 싶었던 곡인데 ... 미루고 미루다 오늘에서야 하네요 짧지만 좋은 곡 같아요 .... 좀 아쉬운 것은 MV에서 마지막 독백이 타이위(台语 대만어)라서 못 알아 들었습니다.... ㅜㅜ (

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/28

 

愛人錯過-告五人 (Accusefive) (가사번역)

아... 저는 이분들이 너무 좋은 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 도저히 벗어날 수 없는 이 매력!!!! 我肯定,在幾百年前,就說過愛你。 나는 분명히 몇 백 년 전 너에게 사랑한다 이야기했지 只是你忘了,

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/27

 

帶我去找夜生活-告五人 (Accusefive) (가사번역)

와 ㅋㅋ 정말 매력적인 밴드네요 저는 완전 취향 저격당했습니다 ^^  (이번에도 유튜브에 같이 적혀있던 문장들을 가지고 왔어요~~ ) 「其實沒有那麼特別。 사실 그렇게 특별한 것은 없다. 其實

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/732

 

루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕)

오늘은 칭칭더(輕輕的)라는 가사가 계속 머리에 남아 이 곡을 선곡해 봤어요 (참고로 나온지 얼마되지 않은 따끈따끈한 신곡이랍니다 ^^) 번역을 하면서 나는 지금 무거운 것을 너무 가볍게 대하

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/731

 

웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡)

오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 <茶金>의 주제곡이랍니다 <茶金>는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는 드라마예요 저는 아직 못 본 드라마지만 이 곡을 들으니까 뭔가 아련할 것 같은

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형