오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 <茶金>의 주제곡이랍니다
<茶金>는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는
드라마예요
저는 아직 못 본 드라마지만
이 곡을 들으니까
뭔가 아련할 것 같은 그런 느낌이 드네요
오늘도 부족한 번역 재미있게 봐주세요 ^^
평안한 하루 되시구여
파이팅 !!
魏如萱 - 查有此人
내가 찾는 사람
詞 :葛大為
曲 :陳建騏
客語改編詞 :饒瑞軍
如果交淺言深
만약 낯선 사람과
깊은 이야기를 나누어도
都不必承擔責任
서로 책임을 떠맡는
건 아니죠
如果你往前走
만약 당신이 앞을 향하면
我應該跟隨多久
나도 얼마간 따라가겠죠
如果時間足夠
만약 시간이 충분하다면
足夠你說 一切從頭
모든 걸 다시 이야기해 보세요
我不想做 樂觀的人
나는 낙관적인 사람이
되고 싶지 않아요
錯過是可惜
틀리는 건 안타깝죠
還是另種形式的堅定
하지만 다른 종류의
확고함 이랍니다
抱歉沒陪伴你
당신과 함께하지
못해 미안해요
不陪伴 我會比較靠近
함께하지 않았기에
나는 비교적 가까워질
수 있었어요
停滯在 這種維繫
이런 관계 속에 머무르면
至少有能採摘的回憶
추억은 얻을 수 있겠죠
得不得 我都幸運
얻던 얻지 못하던
내겐 행운이었어요
哪裡有愛 不僥倖
사랑이 어디에 있던
요행이 아니죠
雖然芬芳的 總是坎坷
순탄치 못했어도 향기로왔고
雖然寂寞也 並無不可
비록 외로웠지만
안되는 건 없었어요
再回答不起 命運有意的提問
다시 답하지 못했죠
운명의 짓궂은 질문에
在我心裡 查有此人
마음속에 찾는 사람이 있냐는
錯過是可惜
틀리는 건 안타깝죠
還是另種形式的堅定
하지만 다른 종류의
확고함 이랍니다
抱歉沒陪伴你
당신과 함께하지
못해 미안해요
不陪伴 我會比較靠近
함께하지 않았기에
나는 비교적 가까워질
수 있었어요
停滯在 這種維繫
이런 관계 속에 머무르면
至少有能採摘的回憶
추억은 얻을 수 있겠죠
得不得 我都幸運
얻던 얻지 못하던
내겐 행운이었어요
哪裡有愛 不僥倖
사랑이 어디에 있던
요행이 아니죠
真能減少些後悔
후회를 줄일 수 있어요
比愛更輕的 還是愛
사랑보다 가벼운 것
역시 사랑이죠
真能貪一些虧欠
결핍된 것을 원하게 되고
比愛更重的 還是愛
사랑보다 무거운 것 역시
사랑이랍니다
雖然芬芳的 總是坎坷
순탄치 못했어도 향기로왔고
雖然寂寞也 並無不可
비록 외로웠지만
안되는 건 없었어요
再回答不起 命運有意的提問
다시 답하지 못했죠
운명의 짓궂은 질문에
在我心裡 查有此人
마음속에 찾는 사람이 있냐는
雖然常被提醒 誰能有下個這一生
깨닫지만 누가 이 일생을
가질 수 있을까요?
雖然剩餘的旅程 僅能重現 永恆
아직 가야 할 길이 남았지만
다시금 나타날 수 있죠
在我 這無人之境 的確有個人
사람이 없는 (내 마음에)
확실히 있는 사람
讓封閉的心 還放得下 放不下的
마음을 꼭 닫고 포기하지만
포기할 수 없는
在我心裡 查有此人
내 마음속
내가 찾는 그 사람
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/491
魏如萱(웨이 루 쉬엔) - 四月是適合說謊的日子(사월은 거짓말하기 좋은 날 )
이 곡은 꼭 4월이 다 가기 전에 번역하자고 마음을 먹었었는데 ... 미루고 미루다 4월의 끝자락에 번역을 했네요 그래도 4월 안 넘기고 번역을 해서 다행인 것 같습니다 항상 부족한 번역이지만
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/467
魏如萱(웨이 루 쉬엔) - 一刀兩刃(한 자루 칼 두 개의 날)
선곡을 할 때는 좋은 곡을 발견했다며 너무 좋았는데 ... 막상 키보드를 두드리기 시작하니 갑자기 밀려오는 후회들 언어의 벽은 높고 높네요 .... 그래도 재미있게 봐주셨음 좋겠어요 좋은 노
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/202
Don't cry Don't cry - 魏如萱(웨이 루 쉬엔) (네 아이는 네 아이가 아니다 넷플릭스 드라마 OST)
이 드라마는 작가 吴晓乐(우샤오러)가 8년 동안 가정교사로 일하면서 만난 가정들 중 각기 다른 아픔을 지닌 9 가정의 이야기를 그린 책 <你的孩子不是你的孩子/네 아이는 네 아이가 아니다>에다
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/730?category=864630
Vast & Hazy - 야행낙원(夜行樂園)
월요일이네요 ㅠ ㅠ 뭔가 중력이 2배가 된 느낌 번역하면서 我說希望夜晚別走 你懂我想說的是什麼 나는 밤에게 가지 마라 부탁하죠 당신은 내가 무엇을 말하고 싶은지 아시는가요? 라는 가사
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/729?category=864630
화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天)
화성라디오 .... 개인적으로 밴드이름이 너무 마음에 들었습니다 가사도 좋았구요 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 !! 평안한 밤 되세요 ^^ 明天 내일 詞曲:李雨寰 編曲 / 製作:火星電
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/725?category=864630
치엔띠(淺堤) - 융허(永和)
오늘 선곡한 곡은 치엔띠(淺堤) - 융허(永和)입니다 여기서 융허(永和)는 까오슝의 융허구를 말하는 것이랍니다 ^^ 고향에서 도시로 올라온 친구의 이야기? (까오슝에서 타이베이로) 부산에서 일
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/723?category=864630
황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你)
오늘은 독백?일기?의 느낌 번역해 봤습니다 괜찮은가요?? ㅜㅁㅜ 개인적으로 뭔가 씁쓸한 겨울의 월요일에 어울리는 곡 같아서 선곡을 해 봤구요 씁쓸한 월요일이지만 다들 파이팅 하시길 바랍
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/721?category=864630
쏭동예(宋冬野) - 얼룩말아 얼룩말아(斑馬,斑馬)
오늘 곡은 좀 유명한 곡을 가지고 와 봤어요 씁쓸한 겨울의 느낌도 잘 담고 있고 한 남자가 짝사랑을 막을 내리고 떠나가는 내용을 잘 담은 것 같습니다 한국에서는 아이유님이 커버를 하면서
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/720?category=864630
황샤오쩐(黄小桢) - 타히티(大溪地/Tahiti)
타히티섬 ... 저도 가고 싶네요 ㅠㅠ 오늘도 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅입니다 大溪地 타히티(Tahiti) 作词:孙诗雯/曲培芷 作曲:黄小桢 编曲:金木义则/黄小桢 潮湿的地 雷阵雨
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드) (2) | 2021.12.10 |
---|---|
루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕) (4) | 2021.12.08 |
Vast & Hazy - 야행낙원(夜行樂園) (4) | 2021.12.06 |
화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天) (4) | 2021.12.05 |
치엔띠(淺堤) - 융허(永和) (2) | 2021.12.02 |