월요일이네요 ㅠ ㅠ
뭔가 중력이 2배가 된 느낌
번역하면서
我說希望夜晚別走 你懂我想說的是什麼
나는 밤에게 가지 마라 부탁하죠
당신은 내가 무엇을 말하고 싶은지
아시는가요?
라는 가사가 참 와닿았습니다 ...
오늘도 부족한 번역
재미있게 들어주세요
다들 파이팅입니다!!
夜行樂園
야행낙원
詞 顏靜萱 / 曲 林易祺
在凌晨四點半 坦白隱藏的怪
새벽 4시 반
숨겨둔 괴이함을 고백하며
兩罐啤酒 不想回家的藉口
두 캔의 맥주가 집에 돌아가지 않을
핑계가 되고
街燈霓虹高樓燈火 片段閃爍著誰的美夢
높은 곳에서 반짝이는 네온사인은
누군가의 꿈처럼 반짝이네요
不屬於我
나는 속하지 못했지만요
城市迎接早安 故事還沒說完
도시는 아침을 맞이하지만
이야기는 아직 끝나지 않았어요
兩罐啤酒 不想回家的藉口
두 캔의 맥주가 집에 돌아가지 않을
핑계가 되고
我說希望夜晚別走 你懂我想說的是什麼
나는 밤에게 가지 마라 부탁하죠
당신은 내가 무엇을 말하고 싶은지
아시는가요?
寂寞的人更討厭白晝
외로운 사람은 대낮을
더 싫어하는 법이죠
舔拭彼此的傷口 人類模樣珍禽異獸
서로의 상처를 핥아주는
사람 모양의 신기한 짐승
始終害怕不被接受
언제나 받아들여지지 않을까 두려워
尋找樂園這麼久 原來就是你在左右
이렇게 오랫동안이나 낙원을 찾았죠
당신이 곁에 있었는데도 말이에요
讓我 讓我 真的就只是我
나를 … 나를 진실되게 해줘요
城市迎接早安 故事還沒說完
도시는 아침을 맞이하지만
이야기는 아직 끝나지 않았어요
兩罐啤酒 不想回家的藉口
두 캔의 맥주가 집에 돌아가지 않을
핑계가 되고
我說希望夜晚別走 你懂我想說的是什麼
나는 밤에게 가지 마라 부탁하죠
당신은 내가 무엇을 말하고 싶은지
아시는가요?
寂寞的人更討厭白晝
외로운 사람은 대낮을
더 싫어하는 법이죠
舔拭彼此的傷口 人類模樣珍禽異獸
서로의 상처를 핥아주는
사람 모양의 신기한 짐승
始終害怕不被接受
언제나 받아들여지지 않을까 두려워
尋找樂園這麼久 原來就是你在左右
이렇게 오랫동안이나 낙원을 찾았죠
당신이 곁에 있었는데도 말이에요
讓我 讓我 真的就只是我
나를 … 나를 진실되게 해줘요
多少漂浮塵埃 多少的期待
(공중에) 떠다니는 먼지와
조금의 기대
下一陣風 就能靠岸
바람 한 번에 기슭에 닿죠
舔拭彼此的傷口 人類模樣珍禽異獸
서로의 상처를 핥아주는
사람 모양의 신기한 짐승
始終害怕不被接受
언제나 받아들여지지 않을까 두려워
尋找樂園這麼久 原來就是你在左右
이렇게 오랫동안이나 낙원을 찾았죠
당신이 곁에 있었는데도 말이에요
讓我 讓我 真的就只是我
나를 … 나를 진실되게 해줘요
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/729?category=864630
화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天)
화성라디오 .... 개인적으로 밴드이름이 너무 마음에 들었습니다 가사도 좋았구요 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 !! 평안한 밤 되세요 ^^ 明天 내일 詞曲:李雨寰 編曲 / 製作:火星電
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/725?category=864630
치엔띠(淺堤) - 융허(永和)
오늘 선곡한 곡은 치엔띠(淺堤) - 융허(永和)입니다 여기서 융허(永和)는 까오슝의 융허구를 말하는 것이랍니다 ^^ 고향에서 도시로 올라온 친구의 이야기? (까오슝에서 타이베이로) 부산에서 일
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/723?category=864630
황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你)
오늘은 독백?일기?의 느낌 번역해 봤습니다 괜찮은가요?? ㅜㅁㅜ 개인적으로 뭔가 씁쓸한 겨울의 월요일에 어울리는 곡 같아서 선곡을 해 봤구요 씁쓸한 월요일이지만 다들 파이팅 하시길 바랍
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/721?category=864630
쏭동예(宋冬野) - 얼룩말아 얼룩말아(斑馬,斑馬)
오늘 곡은 좀 유명한 곡을 가지고 와 봤어요 씁쓸한 겨울의 느낌도 잘 담고 있고 한 남자가 짝사랑을 막을 내리고 떠나가는 내용을 잘 담은 것 같습니다 한국에서는 아이유님이 커버를 하면서
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/720?category=864630
황샤오쩐(黄小桢) - 타히티(大溪地/Tahiti)
타히티섬 ... 저도 가고 싶네요 ㅠㅠ 오늘도 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅입니다 大溪地 타히티(Tahiti) 作词:孙诗雯/曲培芷 作曲:黄小桢 编曲:金木义则/黄小桢 潮湿的地 雷阵雨
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/717?category=864630
치엔띠(淺堤) - 선물(禮物)
오늘은 가벼운 노래로 골라 야지 했는데 번역을 하고 나니 혼자 이것저것 생각을 하게 되네요 ㅜㅁㅜ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 !!! 淺堤 - 禮
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/716?category=864630
까오우런(告五人/Accusefive) - 적막의 여백(寂寞留白)
좋아하는 팀이 신곡을 발표해 주는 것은 기쁜 일인 것 같아요 11월 20일에 유튜브에서 공개를 해줘서 저는 그제서야 들었는데 좋네요 ^^ ㅋㅋ 그럼 다들 힘든 월요일 파이팅 하시구 오늘도 부족한
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/712?category=864630
천치쩐(陳綺貞) - 여행의 의미(旅行的意義)
오늘은 손님이 없는 틈을 타서 하고 싶은 곡을 한 곡 더 번역해 봤어요^^ 조금 슬픈 여행의 의미지만 기타와 차분한 목소리가 너무 좋네요 (음악만) (MV) 陳綺貞 - 旅行的意義 여행의 의미 你看過
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/711?category=864630
프리즘(棱镜) - 이제 홀로 오는 술집(这酒馆以后就我一个人来了)
항상 제목만 보고 음악만 듣고 가사 내용이 쉬울 것이라 생각하는 것 같아요 그리고 막상 번역을 하면서는 어렵다 투덜 거리죠 ㅠㅠ 참.... 저란 인간은 언제쯤 중국어를 잘 할 수 있을까요 오늘
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/171
Vast & Hazy - 拾起(집어들다)
오늘은 또 다른 대만의 인디 팀의 곡을 하나 들고 왔어요 ^^ 뭔가 묘한 매력이 있어서 ... 앞으로 이 팀 곡도 자주 번역을 할 것 같아요 다들 즐거운 하루 되세요 ~^^ Vast & Hazy - 拾起(집어 들다) 會
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕) (4) | 2021.12.08 |
---|---|
웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡) (4) | 2021.12.07 |
화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天) (4) | 2021.12.05 |
치엔띠(淺堤) - 융허(永和) (2) | 2021.12.02 |
황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你) (2) | 2021.11.29 |