노래 추천/중국어 노래

천치쩐(陳綺貞) - 여행의 의미(旅行的意義)

번노 2021. 11. 20. 12:24
반응형

오늘은 손님이 없는 틈을 타서 

하고 싶은 곡을 한 곡 더 번역해 봤어요^^ 

 

조금 슬픈 여행의 의미지만 

기타와 차분한 목소리가 너무 좋네요 

 

(음악만)

(MV)

 

陳綺貞 - 旅行的意義

여행의 의미

 

看過了許多美景

당신은 아름다운

풍경을 많이 보았고

看過了許多美女

(각국의) 많은 미녀들을 보았죠

迷失在地圖上每一道短暫的光陰

지도 위에서 짧은 시간 방황하며

 

了夜的巴黎

당신은 밤의 파리을 만끽하고

踏過下雪的北京

눈 내리는 북경을 거닐었죠

熟記書本裡每一句最愛的

당신은 당신이 사랑하는 책 속 진리는

쉽게 기억해 내면서

 

卻說不出愛我的原因

당신이 나를 사랑하는 이유도

卻說不出欣賞我一種表情

어떤 표정의 나를 좋아하는 지도

卻說不出在什場合我曾讓動心

어떤 장소에서 내가 당신에게

마음이 움직였는지도 말하지 못하죠

說不出離開的原因

(당신은 우리의) 헤어짐의 이유조차

말하지 못하네요  

 

累計了許多飛行

당신은 수많은 비행을 쌓아가고

用心挑選紀念品

진심으로 기념품을 고르며

蒐集了地圖上每一次的風和日麗

지도 위에 화창했던 날씨들을 수집하죠

 

擁抱熱情的島嶼

당신은 열정의 섬을 껴안고

埋葬記憶的土耳其

기억 속 터기를 묻으며

流連電影裡美麗的不實的場景

아름답지만 허황된 영화 속 장면에

빠져들지만  

 

卻說不出愛我的原因

당신이 나를 사랑하는 이유도

卻說不出欣賞我一種表情

어떤 표정의 나를 좋아하는 지도

卻說不出在什場合我曾讓分心

내가 어디서 당신을 걱정시켰는지도

말하지 못하죠  

說不出旅行的意義

(당신은) 여행의 의미조차 말하지 못하죠

 

說出愛我的原因

당신은 마지못해 사랑의

이유를 말해 보지만  

卻說不出欣賞我一種表情

어떤 표정의 나를 좋아하는 지도

卻說不出在什場合我曾讓分心

내가 어디서 당신을 걱정시켰는지도

말하지 못하죠  

說不出離開的原因

(당신은 우리의) 헤어짐의 이유조차

말하지 못하네요  

 

說出你為我寄出的每一封信

당신이 마지못해 꺼낸

나를 위해 보냈다는 엽서 이야기들은  

都是離開的原因

모두 당신이 떠난 이유들이네요

離開我

당신은 나를 떠났고  

就是旅行的意義

그게 바로 여행의 의미였죠

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/711?category=864630 

 

프리즘(棱镜) - 이제 홀로 오는 술집(这酒馆以后就我一个人来了)

항상 제목만 보고 음악만 듣고 가사 내용이 쉬울 것이라 생각하는 것 같아요 그리고 막상 번역을 하면서는 어렵다 투덜 거리죠 ㅠㅠ 참.... 저란 인간은 언제쯤 중국어를 잘 할 수 있을까요 오늘

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/706?category=864630 

 

Constant & Change(康士坦的變化球)-당연함(理所當然)

벌써 수요일이네요 시간은 정말 ... 빠른 거 같아요 ㅠㅠ 오늘도 부족한 번역이었지만  재미있게 감상해 주세요 ^^ (/ㅇㅅㅇ)/ 파이팅 !! 康士坦的變化球-理所當然 당연함 分開的很遠 아주 멀리

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/703?category=864630 

 

리아오쥔타오(廖俊濤) - 기차역(車站)

오늘은 좀 쓸쓸한 곡을 선곡해 봤어요 저는 이 곡을 들으면서 또 번역을 하면서 먼 길을 돌아가고 있는 것 같은 느낌을 많이 받았어요 제가 지금 많이 둘러 둘러 돌아가고 있기 때문일까요? _(ㅜ

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/689?category=864630 

 

안지에시(安婕希) - 멍하니 (發呆)

저녁에 잘 수 있는 게 이렇게 행복한 일이라니 너무 행복합니다 ㅠㅁㅜ 그래서 오늘은 조금 달달하면서도 경쾌한 곡을 선곡해 봤어요 솔직히 너무 달달한가? 하며 잠시 고민하긴 했지만 오늘은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/682?category=864630 

 

덩쯔치(鄧紫棋/G.E.M.) - 기약없는 만남(後會無期)

오늘은 저번에 번역한 푸슈(朴树)의 평범한 길(平凡之路)과 같은 영화에 나온 OST를 선곡해 봤어요 너무 좋네요 ㅜㅁㅜ  아련하기도 하고 쓸쓸하기도 하고 겨울에 어울리는 곡인 것 같아요 ^ㅡ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/679?category=864630 

 

멍후이위엔(孟慧圓) - 먼 그리움(思念比距離遙遠)

창문을 열어 둔 채로 자고 일어나니 머리가 깨질 것 같네요 편두통이 잦은 편이지만 추워지면서 더 빈번하게 아픈 거 같은 이 느낌 여러분도 건강 조심하세요 ㅠㅠ 오늘도 파이팅 하세요 늘 부

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/677?category=864630 

 

량신이(梁心頤) - 더 이상 당신은 없죠(再也沒有你)(feat.陳勢安)

모더나 백신 2차 ... 정말 ㅠㅠ 무시무시했습니다 접종 당일에 괜찮아서 별일 없겠지 했는데 일주일 내도록 아무것도 못했네요 이번 주도 다들 파이팅 하세요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/673?category=864630 

 

린위쮠(林昱君) - 타이베이의 날씨가 싫어요(我討厭台北的天氣)

오늘은 곡 제목에 이끌려 선곡을 했습니다 왜냐면 저도 타이베이 살면서 타이베이의 날씨는 정말 싫었거든요 ㅋㅋㅋㅋㅋ  특히 타이베이의 겨울이 싫었답니다 ~^^ 오늘도 부족하지만 재미있게

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/638?category=864630 

 

黃霆睿(황팅루이) - 我們(우리)

오늘은 정말 ... 의역이 난무하네요 ㅜㅜ 더 열심히 해야겠다는 생각이 많이 들었어요 .... 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠네요 (ㅇㅅㅇ)b 黃霆睿 - 我們 우리 雨後的天晴 冬季的回憶 是你

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

 

반응형