벌써 수요일이네요
시간은 정말 ... 빠른 거 같아요 ㅠㅠ
오늘도 부족한 번역이었지만
재미있게 감상해 주세요 ^^
(/ㅇㅅㅇ)/ 파이팅 !!
康士坦的變化球-理所當然
당연함
分開的很遠
아주 멀리 떨어졌지만
卻一直能感覺到
되려 계속해서 느껴지죠
一條繫在彼此心上的線
서로의 마음을 위의 한줄기 선을
距離越拉越遠 也不會改變
당기면 당길수록 멀어지네요
이런 종류의 미련은
那種牽腸掛肚的重量
사라지지 않죠
不記得什麼時候
언제부터 인지 기억하지 못하지만
不再專心聽彼此心裡的話
다시 서로의 마음에 귀 기울이지 않고
別人讚美的眼神變得比較重要
타인의 시선을 중시하죠
了解越來越少
점차 이해는 줄어들고
只剩不大真心的問候
진심 없는 안부만이 남았네요
曾經的密不可分就這樣斷了啊
떨어질 수 없었는데
지금은 이렇게 끊어져 있죠
理所 當然的 愛
당연했던 사랑이
自然的被隨手丟下了
자연스럽게 사라졌어요
埋在看不見的角落
파묻혀 보이지도 않네요
還自以為他永遠不會離開
스스로 그와 영원히 헤어지지
못 할 것이라 여기죠
理所當然的愛
당연했던 사랑은
第一個就被犧牲掉了
가장 먼저 희생되어 벼렸어요
等到淚流滿面的時候
눈물이 가득할 때
才發現再也放不下的遺憾
비로소 놓지 못하고 있는
미련을 발견했네요
你說
당신은 말했죠
這種關係是種必然
이런 관계는 일종의 필연이라고
為何還要互相傷害
왜 서로 아직도 상처를 주냐고
我說
나는 말했죠
你的心早已不在
일찍이 당신의 마음은 없는데
為何不能真正離開
왜 진정한 이별을 못하냐고
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/665
https://translatornote.tistory.com/703?category=864630
https://translatornote.tistory.com/680?category=864630
https://translatornote.tistory.com/679?category=864630
https://translatornote.tistory.com/666?category=864630
https://translatornote.tistory.com/667?category=864630
https://translatornote.tistory.com/663?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
천치쩐(陳綺貞) - 여행의 의미(旅行的意義) (0) | 2021.11.20 |
---|---|
프리즘(棱镜) - 이제 홀로 오는 술집(这酒馆以后就我一个人来了) (2) | 2021.11.20 |
리아오쥔타오(廖俊濤) - 기차역(車站) (0) | 2021.11.16 |
황이루(黃奕儒) - 다시는 외롭지 않아요(不再孤單) (2) | 2021.11.15 |
Rebound Sky(反彈天空) - 이걸로 괜찮은 가요?(就要這樣算了嗎 (上游OST電視劇插曲)) (2) | 2021.11.13 |