어쩌다 보니
오늘은 조금 우울한 곡을 선곡해 버렸어요
ㅠㅁㅠ
제 부족한 번역이
감상하시는 데 방해가 안되었으면 좋겠네요
감사합니다 ^^
파이팅!!
康士坦的變化球-安靜的美好
조용한 아름다움
毫無意外的旅程 得到壹些不勞而獲的夢 看似幸運啊
뻔한 여정 속에서 노력없이 얻은 꿈
마치 행운처럼 보여요
毫無意外的旅程 平淡如水的愛情 看似安穩啊
뻔한 여정 속의 수수한 애정은
마치 평온해 보이고
毫無意外的旅程 得到一些可以任性的機會 看似自由啊
뻔한 여정 속에서 얻은 내 마음대로 할 수 있는 기회는
마치 자유로운 것처럼 보여요
毫無意外的旅程 做到別人也想要做的事 看似精彩啊
뻔한 여정 속에서 다른 사람들이 하고싶어 하던
일을 하는 것이 마치 대단해 보이네요
但是事實上發生的從來沒想過
하지만 실제로 일어날 거라
생각해 본 적 없죠
真正想要的都被別人拿走
정말 하고 싶었던 것들은 모두
다른 사람들이 가져가버렸고
沒決定太多事就這樣到了今天
결정 내리지 못한 많은 일들은
아직도 그대로 있죠
然後接下來變成硬撐的爛局
받아들이다 결국 힘겹게 버티게 되는 걸까요?
再打一劑希望麻醉了痛苦
희망이란 마취제를 맞으며
只能進 不能退 扛不起 放不下
앞으로만 나아가죠
뒤로 갈 수 없어요
짊어지지도 내려놓지도 못한 채로
不得不走下去
어쩔 수 없이 나아가죠
我們半推半就的人生
우린 어쩔 수 없이 인생을 받아들이죠
沒有和你一樣被眷顧的未來
당신처럼 보호받은 미래는 없죠
我們半推半就的人生
우린 어쩔 수 없이 인생을 받아들이죠
怎麼過啊 怎麼過啊
어떻게 … 어떻게 살아가야 할까요?
迷惘的靈魂啊 安靜地運轉吧
방황하는 영혼이 평화롭기를
忍耐的靈魂啊 安靜地運轉吧
인내하는 영혼이 평화롭기를
迷惘的靈魂啊 安靜地運轉吧
방황하는 영혼이 평화롭기를
忍耐的靈魂啊 安靜地運轉吧
인내하는 영혼이 평화롭기를
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/589?category=864630
https://translatornote.tistory.com/663?category=864630
https://translatornote.tistory.com/660?category=864630
https://translatornote.tistory.com/657?category=864630
https://translatornote.tistory.com/654?category=864630
https://translatornote.tistory.com/650?category=864630
https://translatornote.tistory.com/596?category=864630
https://translatornote.tistory.com/597?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 대해(大海) (8) | 2021.10.21 |
---|---|
천닝얼(岑寧兒) - fly(少年的你소년적니 OST/앤딩곡 ) (8) | 2021.10.20 |
천닝얼(岑寧兒/Yoyo Sham) - 물념(勿念) (4) | 2021.10.19 |
구일일(쥐어우이이/玖壹壹) - 황당무계(癡人說夢) (0) | 2021.10.17 |
티엔위에한(甜約翰) - 너의 여행 가방 속으로(住進你的行李) (2) | 2021.10.15 |