노래 추천/중국어 노래

청페이츠(曾沛慈) - 한 사람이 한 사람을 생각하네요(一個人想著一個人)

번노 2021. 12. 15. 11:25
반응형

역시 겨울은 그리움의 계절이죠

오늘은 그리움에 관한 노래를 

가지고 와 봤어요  ^^

 

부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~

오늘도 파이팅입니다 

(ㅇㅅㅇ)b

 

 

曾沛慈 - 一個人想著一個人

한 사람이 한 사람을 생각하네요

 

離開的那一天 天空有點灰

당신이 떠나가던 날

하늘이 잿빛으로 변했죠  

見不著最愛的 藍天

내가 가장 좋아하는 푸른 하늘을

못 보게 됐어요

少了一個人 多些朋友的安慰

입이 하나 줄었고  

친구들의 위로가 있었죠

一切 都不是錯覺

모든 건 착각이 아니죠

來不及道聲感謝 故事已結尾

늦어버린 감사의 말

이야기는 이미 마지막 장이네요

太多事情來不及 後悔

많은 일들을 뒤늦게 후회하죠  

我還有太多心願 太多夢沒有實現

내겐 아직 많은 바램과 꿈이 있지만

실현되지 않았죠  

上還留著過去的照片

탁자 위엔 이미 지나가버린

사진들이 남겨져 있고

我一個人的失眠 一個人的空間

나 혼자 잠들지 못하고

텅 빈 공간에 홀로

一個人的想念 兩個人的畫面

홀로 그리워하네요

두 사람의 모습을  

是誰的眼淚是誰的憔悴

누구의 눈물이고

누구의 힘듦인가요?    

灑滿地的心碎

흩뿌려진 마음의 조각들

我一個人的冒險 一個人的座位

나 한 사람의 모험

한 사람의 자리

一個人想著一個人

한 사람이 한 사람을 생각하네요

眼角的淚這不是錯覺

눈가의 눈물

이건 착각이 아니죠           

 

來不及道聲感謝 故事已結尾

늦어버린 감사의 말

이야기는 이미 마지막 장이네요

太多事情來不及 後悔

많은 일들을 뒤늦게 후회하죠   

我還有太多心願 太多夢沒有實現

내겐 아직 많은 바램과 꿈이 있지만

실현되지 않았죠  

上還留著過去的照片

탁자 위엔 이미 지나가버린

사진들이 남겨져 있고

我一個人的失眠 一個人的空間

나 혼자 잠들지 못하고

텅 빈 공간에 홀로

一個人的想念 兩個人的畫面

홀로 그리워하네요

두 사람의 모습을  

是誰的眼淚是誰的憔悴

누구의 눈물이고

누구의 힘듦인가요?    

灑滿地的心碎

흩뿌려진 마음의 조각들

我一個人的冒險 一個人的座位

나 한 사람의 모험 

한 사람의 자리

一個人想著一個人

한 사람이 한 사람을 생각하네요

眼角的淚這不是錯覺

눈가의 눈물

이건 착각이 아니죠

那些年 那幾天 那一夜 都恍如昨天

그 몇 년의 그 며칠의 그 밤의

모든 것들이 마치 어제 같아요   

這些年 這幾天 這一夜 讓我失眠

(이별 후) 몇 년 며칠 오늘 밤까지도

당신은 나를 잠 못 이루게 하네요  

我一個人的失眠 一個人的空間

나 혼자 잠들지 못하고

텅 빈 공간에 홀로

一個人的想念 兩個人的畫面

홀로 그리워하네요

두 사람의 모습을  

是誰的眼淚是誰的憔悴

누구의 눈물이고

누구의 힘듦인가요?    

灑滿地的心碎

흩뿌려진 마음의 조각들

我一個人的冒險 一個人的座位

나 한 사람의 모험

한 사람의 자리               

一個人想著一個人

한 사람이 한 사람을 생각하네요

眼角的淚這不是 錯覺

눈가의 눈물

이건 착각이 아니죠

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/735?category=864630 

 

FloodingBridge (吾橋有水) - 달려!(跑)

오늘은 유튜브 알고리즘의 도움을 받아 선곡해 봤습니다 ! 은근히 들으면 들을수록 리듬을 타게 되는 게 노동요로 딱인 것 같습니다 ^^ (참고로 저는 매장 청소하면서 들었습니다 ) 아직 주말은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/734?category=864630 

 

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733?category=864630 

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/732?category=864630 

 

루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕)

오늘은 칭칭더(輕輕的)라는 가사가 계속 머리에 남아 이 곡을 선곡해 봤어요 (참고로 나온지 얼마되지 않은 따끈따끈한 신곡이랍니다 ^^) 번역을 하면서 나는 지금 무거운 것을 너무 가볍게 대하

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/731?category=864630 

 

웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡)

오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 <茶金>의 주제곡이랍니다 <茶金>는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는 드라마예요 저는 아직 못 본 드라마지만 이 곡을 들으니까 뭔가 아련할 것 같은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/730?category=864630 

 

Vast & Hazy - 야행낙원(夜行樂園)

월요일이네요 ㅠ ㅠ 뭔가 중력이 2배가 된 느낌 번역하면서 我說希望夜晚別走 你懂我想說的是什麼 나는 밤에게 가지 마라 부탁하죠 당신은 내가 무엇을 말하고 싶은지 아시는가요? 라는 가사

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/729?category=864630 

 

화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天)

화성라디오 .... 개인적으로 밴드이름이 너무 마음에 들었습니다 가사도 좋았구요 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 !! 평안한 밤 되세요 ^^ 明天 내일 詞曲:李雨寰 編曲 / 製作:火星電

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/725?category=864630 

 

치엔띠(淺堤) - 융허(永和)

오늘 선곡한 곡은 치엔띠(淺堤) - 융허(永和)입니다 여기서 융허(永和)는 까오슝의 융허구를 말하는 것이랍니다 ^^ 고향에서 도시로 올라온 친구의 이야기? (까오슝에서 타이베이로) 부산에서 일

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/723?category=864630 

 

황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你)

오늘은 독백?일기?의 느낌 번역해 봤습니다 괜찮은가요?? ㅜㅁㅜ 개인적으로 뭔가 씁쓸한 겨울의 월요일에 어울리는 곡 같아서 선곡을 해 봤구요 씁쓸한 월요일이지만 다들 파이팅 하시길 바랍

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/721?category=864630 

 

쏭동예(宋冬野) - 얼룩말아 얼룩말아(斑馬,斑馬)

오늘 곡은 좀 유명한 곡을 가지고 와 봤어요 씁쓸한 겨울의 느낌도 잘 담고 있고 한 남자가 짝사랑을 막을 내리고 떠나가는 내용을 잘 담은 것 같습니다 한국에서는 아이유님이 커버를 하면서

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형