돌고 돌아 또 금요일이 왔네요 ^^
노래를 번역하면서
인생은 계속 돌고 도는 것 같지만
조금씩 앞으로 나가는 게 아닐까
라는 생각을 했습니다
그리고 마지막에
有你陪我 怎麼會孤單
나와 함께하는 당신이 있는데
어떻게 고단할 수 있나요
라는 부분에서 뭔가...
제 주변의 사람들께 감사하게 되더라구요
ㅎㅎ
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ~
(ㅎㅅㅎ)b
棉花糖 - 轉啊轉
돌고 돌아
作詞:莊鵑瑛/作曲:沈聖哲
別怕 你不知道我也和你一樣
두려워 말아요
당신은 모르죠 나 역시 당신과 같다는 것을
做過的夢 常迷失方向 其實我現在正感到迷惘
꿈을 꾸면서도 자주 방향을 잃었고
사실 지금도 어떻게 해야 할 줄 모르겠어요
別慌 時間就像透明小偷一樣
당황하지 말아요
시간은 마치 보이지 않는 도둑과도 같아요
無聲的轉 直到死亡 我們正走在相同的那條路上
죽을 때까지 소리 없이 흘러가죠
우리는 지금 같은 길 위를 걸어가고 있어요
轉啊轉我像個小孩 轉啊轉你笑得可愛
돌고 돌아 나는 마치 어린아이 같고
돌고 돌아 당신은 귀엽게 웃네요
轉啊轉地球不停運轉 轉啊轉終究要離開
돌고 돌아 지구는 멈추지 않고 돌아가고
돌고 돌아 결국 이별해야 하죠
轉啊轉我是個無賴 轉啊轉你不厭其煩
돌고 돌아 나는 망나니고
돌고 돌아 당신은 (나를) 귀찮게 여기지 않네요
轉啊轉天空一樣蔚藍 轉啊轉我們走到最後一段
돌고 돌아 하늘은 여전히 푸르고
돌고 돌아 우리는 종장까지 와버렸죠
別怕 不知道你是否和我一樣
두려워 말아요
모르겠네요 당신도 나와 같은지
住過的家 常覺得空蕩 幾道房門最後成一道牆
살았던 집이 텅 비어버린 느낌이고
몇 개의 문들은 결국 벽이 되었어요
別想 過去關係為何長成這樣
생각하지 마요
과거의 관계가 왜 이렇게 되어버렸는지
選擇放下 說得坦蕩 說著說著好像也就無傷大雅
선택을 내려 두고 담담히 이야기해요
말하고 또 말해요 아마 별문제 없을 거라고
轉啊轉我像個小孩 轉啊轉你笑得可愛
돌고 돌아 나 마치 어린아이 같고
돌고 돌아 당신은 귀엽게 웃네요
轉啊轉地球不停運轉 轉啊轉終究要離開
돌고 돌아 지구는 멈추지 않고 돌아가고
돌고 돌아 결국 이별해야 하죠
轉啊轉我是個無賴 轉啊轉你不厭其煩
돌고 돌아 나는 망나니고
돌고 돌아 당신은 (나를) 귀찮게 여기지 않네요
轉啊轉天空一樣蔚藍 轉啊轉我們走到最後一段
돌고 돌아 하늘은 여전히 푸르고
돌고 돌아 우리는 종장까지 와버렸죠
有你陪我 怎麼會孤單
나와 함께하는 당신이 있는데
어떻게 고단할 수 있나요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/425?category=864630
translatornote.tistory.com/413?category=864630
translatornote.tistory.com/327?category=864630
translatornote.tistory.com/415?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
原子邦妮(원자토끼) - 樂遊原(낙유원) (0) | 2021.03.20 |
---|---|
陈壹千(천이치엔) - 一个(하나) (0) | 2021.03.19 |
陳勢安(천스안) - 心之所往(마음이 가는 곳으로) (0) | 2021.03.18 |
黃齡(황링) - 繁華夢(아름다운 꿈) (드라마 扶搖(부요) OST) (0) | 2021.03.16 |
伏儀(푸이) - 秋的信(가을 편지) (2) | 2021.03.14 |