어쩌다 보니까 ... 재 업로드를 하게
되었어요 ... ㅜㅜ
솔직히 라이브 버전이 좋아서 라이브 버전만 듣다가
풀 밴드 버전을 다시 들었는데
이게 또 괜찮다는 생각이 들어서 ... 음악만 하나 추가하려다가
조금 손봐서 다시 업로드하기로 결정했어요
(널리 알려졌으면 하는 마음에 .... ^^)
라이브 버전이 어쿠스틱한 버전이고
스튜디오 버전이 풀 밴드 버전이에요
둘 다 서로 다른 매력이 있는 것 같아요
시간 괜찮으시면 다 들어 보시는 걸
추천드려요 ^^
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ~
즐거운 하루 되세요 ^^
(스튜디오)
(라이브)
岑寧兒- 追光者
빛을 쫓는 사람
如果說你是海上的煙火
만약 네가 바다 위의 불꽃이라면
我是浪花的泡沫
나는 파도의 거품이야
某一刻你的光照亮了我
어느 순간 네가 나를 비춰줘
如果說你是遙遠的星河
만약 네가 멀리 보이는 은하수라면
耀眼得讓人想哭
너무나 눈이 부셔 사람들을 울릴 거야
我是追逐著你的眼眸
나는 너의 눈동자를 쫓아
總在孤單時候眺望夜空
언제나 고독할 때면 밤하늘을 올려다봐
我可以跟在你身後
내가 너의 뒤에 있어도 될까?
像影子追著光夢遊
그림자가 빛에 따라 노니는 것처럼
我可以等在這路口
내가 여기 골목에서 기다려도 될까?
不管你會不會經過
네가 지나가지 않는데도
每當我為你抬起頭
매번 너를 향해 고개를 들 때면
連眼淚都覺得自由
눈물마저 자유로워
有的愛像陽光傾落
어떤 사랑은 쏟아지는 햇빛 같아
邊擁有邊失去著
가질 수도 잃을 수도 있어
如果說你是夏夜的螢火
만약 네가 한여름 밤 반딧불이라면
孩子們為你唱歌
아이들은 모두 너를 노래하겠지?
那麼我是想要畫你的手
그러면 나는 너의 손을 그리고 싶을 거야
你看我多麼渺小一個我
네가 본 나는 얼마나 작을까?
因為你有夢可做
너는 꿈이 있고 이룰 수 있으니까
也許你不會為我停留
만약 네가 나를 위해 머물러 줄 수 없다면
那就讓我站在你的背後
그렇다면 내가 너의 등 뒤에 설 수 있게 해줘
我可以跟在你身後
내가 너의 뒤에 있어도 될까?
像影子追著光夢遊
그림자가 빛에 따라 노니는 것처럼
我可以等在這路口
내가 여기 골목에서 기다려도 될까?
不管你會不會經過
네가 지나가지 않는데도
每當我為你抬起頭
매번 너를 향해 고개를 들 때면
連眼淚都覺得自由
눈물마저 자유로워
有的愛像大雨滂沱
어떤 사랑은 세찬 비 같아
卻依然相信彩虹
하지만 (나는) 여전히 무지개를 믿어
我可以跟在你身後
내가 너의 뒤에 있어도 될까?
像影子追著光夢遊
그림자가 빛에 따라 노니는 것처럼
我可以等在這路口
내가 여기 골목에서 기다려도 될까?
不管你會不會經過
네가 지나가지 않는데도
每當我為你抬起頭
매번 너를 향해 고개를 들 때면
連眼淚都覺得自由
눈물마저 자유로워
有的愛像大雨滂沱
어떤 사랑은 세찬 비 같아
卻依然相信彩虹
하지만 (나는) 여전히 무지개를 믿어
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/511
translatornote.tistory.com/186
translatornote.tistory.com/134
translatornote.tistory.com/353
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
于潼(위통) - 晚是沒有你的安(당신이 없는 밤) (4) | 2021.05.12 |
---|---|
魏嘉瑩(웨이지아잉) - 夜空裡的光(밤 하늘의 빛) (2) | 2021.05.11 |
郁一凡(위이판) - 倒退(돌아가다) (4) | 2021.05.10 |
郁一凡(위이판) - 請你(부디) (0) | 2021.05.08 |
老王樂隊(라오왕러탄) - 枯萎的玫瑰(시든 장미) (6) | 2021.05.07 |