월요일은 그냥 힘들고
화요일은 아직도 주말까지 너무 많이 남았다는
느낌이 좀 우울하네요 ㅠㅠ
어떻게 하면 하루하루를 활기차게
살아갈 수 있을까요?
오늘은 제가 우울한 김에
겸사 겸사 우울한 곡을 선곡해 봤어요
항상 부족한 번역이지만 ...
감상에 방해가 되지 않았으면 좋겠네요
오늘도 파이팅입니다 !!
空隙
틈
詞╱曲:岑寧兒
我這麼幸福
이렇게 행복한데
沒任何權利不滿足
어떤 권리도 없는 것에
만족하지 못하죠
我說不出
난 말하지 못해요
怎麼敢埋怨那不存在的苦
존재하지 않는 고통을
어떻게 불평할 까요
活像一個湖
하나의 호수처럼 살아요
沒有起也沒有伏
어떤 기복도 없이…
我說不出
난 말하지 못해요
這到底可以算是禍還是福
이걸 복(福)이라 해야 할지
화(禍)라 해야 할지
該怎麼形容
어떻게 형용해야 할까요?
像一個球又像一個洞
공 모양 같기도 그냥 구멍 같기도 한
它越大越滿卻越空
그것은 클수록 가득 차지만
비어 있죠
剩一點力氣
외로움을 마주할
一點勇氣
조금의 힘과
來面對孤寂
조금의 용기만이 남아있죠
相信自己還有放棄的能力
(그래도) 믿어요
아직 포기할 능력은 있다고
要一點力氣
조금의 힘과
一點勇氣
조금의 용기를 내어
心裡的空隙 不斷壓抑
마음속 구멍을
끊임없이 눌러요
無論跟誰在不在一起
누구와 함께하던 하지 않던
都只有自己
결국 나 혼자 있어요
該怎麼形容
어떻게 형용해야 할까요?
像一個球又像一個洞
공 모양 같기도 그냥 구멍 같기도 한
它越大越滿卻越空
그것은 클수록 가득 차지만
비어 있죠
剩一點力氣
외로움을 마주할
一點勇氣
조금의 힘과
來面對孤寂
조금의 용기만이 남아있죠
相信自己還有放棄的能力
(그래도) 믿어요
아직 포기할 능력은 있다고
要一點力氣
조금의 힘과
一點勇氣
조금의 용기를 내어
心裡的空隙 不斷壓抑
마음속 구멍을
끊임없이 눌러요
何必為了一起而一起
함께하기 위해 함께할
필요가 있을까요?
我對我心裡的空隙
내 마음속 구멍은
無能為力
어쩔 방법이 없네요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/87
https://translatornote.tistory.com/134
https://translatornote.tistory.com/186
https://translatornote.tistory.com/353
https://translatornote.tistory.com/511
https://translatornote.tistory.com/512
https://translatornote.tistory.com/517
https://translatornote.tistory.com/532
https://translatornote.tistory.com/663
https://translatornote.tistory.com/666
https://translatornote.tistory.com/811
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
쑨옌쯔(孫燕姿) - 이해하다(開始懂了) (6) | 2022.05.19 |
---|---|
쑨옌쯔(孫燕姿) - 세상이 끝나기 하루 전 (世界終結前一天) (4) | 2022.05.18 |
츠시우(持修)- 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요(再為你做點什麼) (4) | 2022.05.16 |
웨이리안(韋禮安) - 이립(서른 而立) (8) | 2022.05.13 |
이상적인 XX들(理想混蛋/Bestards) - 지구가 폭발하기 전에 (在地球爆炸之前) (8) | 2022.05.11 |