노래 추천/중국어 노래

레이꽝시아(雷光夏) - 맑은 날(光明之日)(반교 엔딩곡)

번노 2022. 5. 2. 13:41
반응형

오늘은 雷光夏의 다른 노래를 찾다가 

이 곡을 선곡을 하게 됐어요 ...

반교 엔딩곡을 하셨을 줄이야 

개인적으로 타이베이 카페스토리라는 영화 OST로

처음 알게 된 가수분인데 

 

공포영화 OST에도 이렇게 잘 하실 줄이야 ... 

영화를 보진 않았지만 ... 뭔가 본 것 같은 이 느낌 

 

잘 전달되었을까 걱정입니다 

ㅠㅠ 

오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 

 

 

 

雷光夏 - 光明之日

맑은 날

 

關於記憶 誰能代替

기억을 누가 대신할 수 있을까?

雨滂沱 未停

세찬 비가 멈추지 않고

書本裡 的名字不存在

책 속에 네 이름은 없어  

我卻無法忘了

하지만 나는 너의 이름을

잊을 수 없어

 

故事邊緣 步輕聲響起

이야기의 끝에

가볍게 울려 퍼지는 발소리

走廊盡頭 世界分崩離析

복도 끝에서 세계는

산산이 무너지고

握在手中的 自由如此輕盈

꼭 잡은 자유는 한없이 가볍기만 한데

留下 獨自奔向樹林

너는 그것을 남겨주고

홀로 숲으로 뛰어가네

 

能看到 晴空已光明

너도 맑은 하늘을 볼 수

있었으면 좋겠어

 

關於記憶 誰能代替

기억을 누가 대신할 수 있을까?

雨滂沱 未停

세찬 비가 멈추지 않고

書本裡 的名字不存在

책 속에 네 이름은 없어  

我卻無法忘了

하지만 나는 너의 이름을

잊을 수 없어

 

握在手中的 自由如此輕盈

꼭 잡은 자유는 한없이 가볍기만 한데

留下 獨自奔向樹林

너는 그것을 남겨주고

홀로 숲으로 뛰어가네

依稀仍聽見 ….

아직도 흐릿하게 들리는 너의 목소리

 

請平凡而自由地生活

평범하게 자유롭게 살아

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/450

 

雷光夏(레이꽝시아) - 她的改變(그녀의 변화)(타이베이 카페 스토리OST)

처음 영화를 봤을 때 분위기가 참 마음에 들었습니다 이유는 잘 모르겠지만  보기 편했던 거 같습니다 좋게 본 영화지만 OST를 번역할 생각을 못 하고 있었는데 ... 어제 알고리즘의 인도를 통해

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/453

 

雷光夏(레이꽝시아) - 不想忘記的聲音(잊고 싶지 않은 소리)

오늘 선곡을 하면서 잠깐 추억여행을 다녀왔네요 나는 어떤 소리가 잊고 싶지 않을까? 나는 어떤 순간들을 기억하고 싶을까? 라는 질문을 짧은 시간이지만 제 자신에게 던져 보았어요  대부분

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/483

 

雷光夏(레이꽝시아)-寫給雨天的歌(비 오는 날 써 내려간 곡)

커피를 타고 바다를 보면서 커피를 마시며 노래를 듣다 이 곡이 생각이 나서  번역해 봤어요 비록 날을 흐려도 다들 평안한 하루가 되었으면 좋겠어요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/524

 

雷光夏(레이꽝시아) - Thank You

부족한 실력으로라도 번역을 할 수 있는 것에 감사하게 되는 하루네요  다들 즐거운 주말 되세요 ~^^ Thank You 作詞:雷光夏   作曲:雷光夏 在這個早晨 一切如常 이 새벽의 모든 일상들 寂靜的

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/792

 

후시아(胡夏) - 그해(那些年)(그 시절, 우리가 좋아했던 소녀OST)

오늘은 좀 유명한 곡을 가지고 왔어요 ^^ 유명한 곡은 잘 안 하려고 하는데 오늘은 뭔가 ... 포스의 인도하심에 따라 어쩔 수가 없었습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/502

 

田馥甄(티엔푸쩐) - 愛了很久的朋友(오래 사랑한 친구)(먼 훗날 우리ost)

간만에 유명한 곡을 번역해 봤어요 ^^ 솔직히 유명한 곡들은  제 부족한 부분이 많이 드러날까 봐 많이 무섭지만 그래도 좋은 곡들이 많아서 어쩔 수 없이 번역을 하게 되는 것 같아요  오늘 곡

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/305

 

汪蘇瀧 - 耿(걱정) (最好的我們OST/ 너를 만난 여름 OST)

저는 항상 중국 영화나 드라마는 잘 안 보고 OST 만 번역을 하는 것 같아요 점점 봐야 할 영화/드라마 리스트는 쌓여만 가고 시간은 잘 안 나고 조급함만 늘어가고 있습니다 ㅠㅠ 그래도 좋은 곡

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/246

 

伍佰(우바이) - Last dance(想見你샹견니 ost )

어떤 곡을 선곡할까 하다가 ... 드디어 번역해 봅니다 사실 드라마는 보지 않았고 ost만 번역 예정 목록에 추가시켜놨었는데 어제 어떤 분의 <想見你>리뷰를 보고 몇 곡 번역을 해봐야겠다는 마음

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/229

 

清嬌子(칭자오쯔) - 仍是少年(여전히 소년)

월요일이라서 ... 뭔가 밝은 느낌의 곡을 찾다가 하이틴 느낌의 ? 그런 곡을 찾았습니다 ^^ 가사도 나쁘지 않고 곡도 아침에 들으면 뭔가 오늘 하루 힘낼 수 있을 것 같습니다 정말 이 드라마는 꼭

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/180

 

陳小霞(천샤오시아) - 還活著(Still Alive/ #살아있다)

넷플릭스 오리지널 드라마 <희생자게임>의 삽입곡입니다 혹시나 드라마를 보신 분들은 아시겠지만 첫 번째 희생자의 노래에요 인기가 식고 여러 가지 구설수에도 불구하고 다시 일어서려고 했

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/50

 

誰(누군가... 나를 찾아줘요)-Karencici(가사번역)(넷플릭스 대만 드라마 희생자 게임OST)

간만에 재미있게 본 드라마 OST 입니다.... 대만 드라마이고 넷플렛스에서 보실 수 있어요.... 개인적으로 중화권 드라마를 잘 못 보는데(항마력이 부족해서...) 정말 재미있게 봤습니다. 드라마 속

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형