뭔가 ... 슬픈 일본 애니메이션 같은 느낌의 곡이네요
슬프지 말고 내일은 맑았으면 좋겠다는 생각이 듭니다
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ~^^
田馥甄 - 靈魂伴侶
소울메이트
若你是一陣春天裡的風
당신이 봄바람이었다면
那我一定是最遠的風箏
난 가장 멀리 나는 연이었을 거예요
若你只是一道 某個弄堂緊鎖的門
당신이 골목 깊숙한 곳 닫힌 문이라면
我是門外的藤
난 그 문밖의 넝쿨이었을 거예요
若你是難得一見的彩虹
당신이 드물게 보이는 무지개 라면
我願做路人驚嘆的叫聲
나는 길가에서 감탄하는 사람들의
소리가 되고 싶어요
若你又是一顆 可望不可及的星辰
당신이 한 조각 보일 뿐 닿을 수 없는 별이라면
我便是眺望眼神
내가 바로 당신을 바라보는 시선이죠
然而你選擇做平凡的人
하지만 당신은 사람이길 택했고
於是我也就愛上你的人
나 역시 당신을 사랑하는 사람이 되었죠
甘願我的靈魂 困在這個肉身
기꺼이 육신의 감옥에 내 영혼을 가뒀어요
只求能跟你相襯
당신과 함께 하기 위해
然而你已是最平凡的人
하지만 당신은 이미 가장 평범한 사람이었죠
看著多美好心卻那麼笨
수많은 아름다운 마음들을 보며 바보처럼
雙手和你碰過 肩膀和你擦過
두 손이 당신을 만지고도
당신 옆을 스쳐가도
靈魂卻無法相認
당신의 영혼을 알아볼 수 없었죠
當你是不停追逐的秒針
당신이 멈추지 않는 시계의 초침이었을 때
我是你背後暗湧的齒輪
나는 당신 뒤에서 조용히 돌아가는
톱니바퀴였죠
當你還是一滴 筆尖尚未乾透的藍
당신이 아직 마르지 않은
한 방울 푸른 잉크였을 때
我是紙背上的痕
나는 종이 뒷면의 흔적이었죠
原來你選擇做平凡的人
당신이 평범한 사람이길 택하며
卻不是一個會愛我的人
나를 사랑하는 한 사람이 아니게 되었죠
不管我的靈魂 困在哪個肉身
내 영혼이 육신에 갇혀도
都註定不會相襯
함께할 수 없어졌어요
原來我已是個平凡的人
나도 이미 평범한 사람이었고
什麼都明白心卻那麼疼
당신과 이야기를 꽃피우며
마음속 이야기를 나누던 게
和你談笑風生 和你談過心聲
모두 선명해서 마음이 아파요
靈魂卻不敢相認
(하지만) 우리의 영혼은 서로
알아보지 못하네요
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/768
https://translatornote.tistory.com/502
https://translatornote.tistory.com/227
https://translatornote.tistory.com/806?category=864630
https://translatornote.tistory.com/807
https://translatornote.tistory.com/803?category=864630
https://translatornote.tistory.com/802?category=864630
https://translatornote.tistory.com/800?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
천닝얼(岑寧兒) - 찰나의 유토피아(剎那的烏托邦) (6) | 2022.05.03 |
---|---|
레이꽝시아(雷光夏) - 맑은 날(光明之日)(반교 엔딩곡) (8) | 2022.05.02 |
황지에웨이(黃玠瑋) - 유목(游牧) (6) | 2022.04.28 |
핀관(品冠) - 우리 오늘 만나요(不如我們今天見) (10) | 2022.04.27 |
찌아찌아(家家) - 소꿉놀이(家家酒) (4) | 2022.04.25 |