taiwan 186

양청린(楊丞琳) - 다음 모퉁이엔 당신이 있을까요?(下個轉彎是你嗎)

모든 것을 미리 알면 좋을 텐데 대부분 잃어버리거나 실수하고 ... 잘못되고서야 알게 되죠 원했던 것은 이게 아니라는 것을 저도 매번 잃고 나서 ... 많이 알게 되는 것 같습니다 ㅜㅁㅜ 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ~ 楊丞琳 - 下個轉彎是你嗎 다음 모퉁이엔 당신이 있을까요? 詞/曲: 吳青峰 編曲: 于京延 放了手轉了彎的那一天 到了現在 還像是個錯覺 당신의 손을 놓고 모퉁이를 돌아간 그날부터 지금 것 착각 속에 살고 있어요 一直到 掉了淚 還不懂 我的傷悲 계속해서 눈물은 흐르는데 내 슬픔을 이해할 수 없었죠 每張照片 都像離別的畫面 모든 사진들은 이별의 장면이었죠 我還是那麼期待有一天 或許可能 有個人會瞭解 어느 날 누군가가 이해해 줄 거라 여전히 기대하며 我許下 小心願 不用多說 能被聽見 많이 말하지 않..

아쌍(阿桑) - 나뭇잎(葉子)(드라마 장미를 위하여/장미지련/薔薇之戀OST)

왜 그런지는 모르겠지만 갑자기 바쁘네요 ㅠㅁㅠ 그리고 체력이 많이 떨어졌는지 ... 뭔가 더 피곤한 것 같기도 하구요 어쩌면 휴일이 길어서 정신을 못 차리는 걸 수도 있겠네요 ㅎㅎ 그래도 언제까지 쉴 수 없다는 생각에 키보드를 두드립니다 매번 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ^^ 오늘도 파이팅입니다!!! 阿桑 - 葉子 나뭇잎 詞、曲:陳曉娟 編曲:鍾興民 葉子 是不會飛翔的翅膀 나뭇잎은 날지 못하는 날개 翅膀 是落在天上的葉子 날개는 하늘에서 떨어진 나뭇잎 天堂 原來應該不是妄想 천국은 망상이 아니죠 只是我早已經遺忘 단지 내가 일찍이 잊었을 뿐이죠 當初怎麼開始飛翔 처음엔 어떻게 날기 시작한 걸까요? 孤單 是一個人的狂歡 고독은 한 사람의 광희 狂歡 是一群人的孤單 광희는 한 무리 사람들의 고독 愛情 原來的開始是陪..

동력화차(動力火車) - 쫑샤오똥루를 아홉 번 걸으며(忠孝東路走九遍)

5월의 마지막 날이네요 ㅜㅜ 벌써라는 생각이 머릿속을 떠나지 않습니다 시간이 너무 빠른 것 같습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 動力火車 - 忠孝東路走九遍 동력화차 – 쫑샤오똥루를 아홉 번 걸으며 作詞:鄔裕康 作曲:郭子 編曲:屠穎 這城市滿地的紙屑 風一刮像你的嫵媚 이 도시에 가득한 종이 조각들 바람이 부니 당신의 아름다움과 닮았네요 我經過的那一間鞋店 卻買不到你愛的那雙鞋 신발가게를 지나갔지만 당신이 좋아했던 신발을 사지는 못 했었죠 黃燈了人被趕過街 我累的攤坐在路邊 신호등의 노랑 불은 사람을 재촉하네요 지친 나는 길거리에 주저앉아 看著一份愛有頭無尾 你有什麼感覺 시작은 있지만 끝이 없는 한편의 사랑을 보죠 당신은 어떻나요? 耳 聽見的每首歌曲 都有我的悲 귀에 들리는 모든 노래 ..

미아오이신(繆以欣) - 안정감(安全感)

중력이 2배가 되는 월요일 이렇게 수많은 월요일을 보냈는데 저는 언제쯤 월요일에 적응할 수 있을까요? 언제쯤 월요일이 불안하지 않을까요? ㅠㅁㅠ 그래도 파이팅입니다 ^^ 오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 繆以欣 - 安全感 안정감 呼吸著自己的恐懼 두려움에 숨을 쉬며 渴望著一絲絲安定 아주 작은 안정을 갈망하죠 窮極一身 所向之地 가난한 몸은 땅을 향해요 又在哪裡 또 어디에 있는 걸까요? 追悼著自己的勇氣 스스로의 용기를 추모하며 尋覓著的終是倒影 언제나 그림자만을 찾죠 處心積慮 苦無證據 별별 생각을 해봐도 고통에는 증거가 없고 表明自己 자신에게만 드러나요 往哪裡繞 往哪裡逃 어디를 돌아 어디로 도망가야 하는 걸까요? 痛在咆哮 無助發酵 고통에 울부짖어보지만 도움이 없어 썩어 가기만 하죠 又多..

929樂團(929악단) - 천랑성(天狼星)

여름 냄새 ... 며칠 전부터 여름 냄새가 나는 것 같아요 해변가라 그런지 여름바다 냄새가 솔솔 아직까지 사람은 많지 않지만 올해도 북적이겠죠? ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (/ㅇㅅㅇ)/ 929 - 天狼星 詞・曲:吳志寧 打開那扇窗 就以為可以聽見你的聲音 창문을 열면 당신의 목소리가 들릴 것 같아요 遠方的風 緩緩吹來 바람은 먼 곳에서 나긋이 불어오고 走進那扇門 就以為可以看見你的笑臉 그 창문으로 들어가면 당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있을 것 같죠 夜空的星 特別地美 밤하늘의 별들이 유난히 아름답네요 一層層的繭 藏著我火熱的心 내 마음을 겹겹이 감춰도 被你發現卻只是一瞬間 당신에게 들키는 건 한순간이죠 害怕凝視你的雙眼 당신이 뚫어져라 보면 무서워요 更害怕無止盡 더 무서운 건 끝이 나지 않는..

츠시우(持修)- 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요(再為你做點什麼)

오늘 처음으로 느낀 건데 가수분이 ... 김태리 배우님이랑 살짝 닮은 것 같아요 스물다섯 스물하나 때문일까요? ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 再為你做點什麼 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요 詞:持修 曲:持修、林頡、陳君豪、游景棠、鍾濰宇 時間帶走能帶走的 시간은 데려갈 수 있는 모든 걸 데려간 뒤 然後留下會留下的 남길 수 있는 모든 것을 남겼어요 你告訴我 愛 多簡單 당신은 내게 사랑이 얼마나 간단한지 알려줬죠 時間修補能修補的 시간은 고칠 수 있는 모든 것을 고친 뒤 然後藏好該藏好的 감춰야 할 것들을 감췄어요 對我來說 愛 多困難 내겐 사랑이 너무 어렵네요 我很想相信一切會這麼美好 내가 믿는 모든 것이 아름답다 생각하고 싶었죠 然而那些話 還是說不出口 하지만 아직도 그 말이 입 밖으로..

웨이리안(韋禮安) - 이립(서른 而立)

항상 부족함을 느끼지만 오늘 번역을 하면서는 특히나 부족함을 많이 느껴지는 것 같습니다 (ㅠㅁㅠ) 재미있게 감상해 주세요 而立 이립(서른) 作詞/作曲 韋禮安 如果我足夠幸運 내가 충분히 운이 좋다면 我已混過三分之一的生命 나는 그럭저럭 3분의 1의 삶을 보냈겠죠? 輕易蹉跎的光陰 세월을 헛되이 보내고 毫不留情地留下它的痕跡 잔인한 세월은 그 흔적을 在我心底 在我身體 내 몸과 마음에 남겼겠죠 留下它最公平的 提醒 (그리고) 세월은 가장 공평한 깨달음 남기겠죠 被強迫累積回憶 강제로 쌓인 추억 也不是我願不願意的問題 내 바람의 문제가 아니죠 是好的壞的一起 좋은 것과 나쁜 것은 같이 와요 搶著在我腦海佔有一席之地 머릿속 한 부분은 被算計 被懷疑 속고 의심당하죠 夜深人靜陪著我清醒 한적한 밤에야 깨달아요 我還沒想通 怎麼轉眼就輪..

이상적인 XX들(理想混蛋/Bestards) - 지구가 폭발하기 전에 (在地球爆炸之前)

드디어 수요일이네요!! 주말이 얼마 남지 않았습니다!!! 다들 파이팅 하십시오!!! 오늘도 부족한 번역 재미있게 봐주세요 ^^ 理想混蛋 - 在地球爆炸之前 지구가 폭발하기 전에 冰河期如果都結束了 為什麼心不是熱的 빙하기가 모두 끝이 났다면 어째서 내 마음은 뜨거워지지 않는 걸까요? 大洪水如果都退去了 為什麼我還窒息著 대 홍수가 모두 물러간 거라면 어째서 나는 여전히 갑갑한 걸까요? 世界必然有黑暗 一定也有光明存在 세상에는 반드시 어둠이 존재하고 또 반드시 빛도 존재하죠 我是這樣相信著 나는 이렇게 믿어요 你說你也想要很好 但總是擔心做不到 당신은 더 좋아지고 싶다 말하며 언제나 하지 못할까 두려워하죠 想狩獵驕傲和榮耀 卻害怕搆不著目標 자랑스럽고 영광스럽길 원하며 목표 세우는 것을 두려워해요 生命必然有挫折 一定也有美好發..

산과 골짜기(凹與山) - PDF

5월은 ... 뭔가 바쁘지 않은데 바쁜 느낌입니다 제가 여기저기 돌발 이벤트에 휘말려서 그런 건지도 모르겠지만요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅입니다 ~ 凹與山 - PDF 送你的琴 你有帶走嗎 당신을 보낼 때의 기타 당신이 가져갔을까요? 艙門關上就到了遠方 선실의 문을 닫고 먼 곳에 이르러 寫好的信 你有打開嗎 적은 편지… 당신이 열어봤을까요? 沒關係我存在雲端上 괜찮아요 클라우드에 있으니까요 故事情節總是老掉牙 이야기의 줄거리는 언제나 지루해요 一起賴床 煮珍珠奶茶 같이 늦잠을 자고 버블티를 끓이고 你知道我討厭西蒙波娃 당신은 알죠 내가 보부아르를 싫어한다는 것을 想見就見 哪裡那麼多廢話 보고 싶은 건데 불필요한 말이 많았네요 它是個 PDF 檔 PDF 파일에 封存著我們看過的 우리가 함께 ..

레이꽝시아(雷光夏) - 맑은 날(光明之日)(반교 엔딩곡)

오늘은 雷光夏의 다른 노래를 찾다가 이 곡을 선곡을 하게 됐어요 ... 반교 엔딩곡을 하셨을 줄이야 개인적으로 타이베이 카페스토리라는 영화 OST로 처음 알게 된 가수분인데 공포영화 OST에도 이렇게 잘 하실 줄이야 ... 영화를 보진 않았지만 ... 뭔가 본 것 같은 이 느낌 잘 전달되었을까 걱정입니다 ㅠㅠ 오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 雷光夏 - 光明之日 맑은 날 關於記憶 誰能代替 기억을 누가 대신할 수 있을까? 雨滂沱 未停 세찬 비가 멈추지 않고 書本裡 你的名字不存在 책 속에 네 이름은 없어 我卻無法忘了你 하지만 나는 너의 이름을 잊을 수 없어 故事邊緣 腳步輕聲響起 이야기의 끝에 가볍게 울려 퍼지는 발소리 走廊盡頭 世界分崩離析 복도 끝에서 세계는 산산이 무너지고 握在手中的 自由如..

반응형