노래 추천/중국어 노래

동력화차(動力火車) - 쫑샤오똥루를 아홉 번 걸으며(忠孝東路走九遍)

번노 2022. 5. 31. 12:59
반응형

5월의 마지막 날이네요 ㅜㅜ 

벌써라는 생각이 머릿속을 떠나지 않습니다

시간이 너무 빠른 것 같습니다 

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주세요 ~

(ㅇㅅㅇ)b

 

 

動力火車 - 忠孝東路走九遍

동력화차 쫑샤오똥루를 아홉 번 걸으며

 

作詞:裕康  作曲:郭子  編曲:屠穎

 

這城市滿地的紙屑 風一刮像

이 도시에 가득한 종이 조각들

바람이 부니 당신의 아름다움과 닮았네요

我經過的那一間鞋店 卻買不到愛的那雙鞋

신발가게를 지나갔지만 당신이 좋아했던 신발을

사지는 못 했었죠   

黃燈了人被過街 我累的攤坐在路邊

신호등의 노랑 불은 사람을 재촉하네요

지친 나는 길거리에 주저앉아  

看著一愛有頭無尾 有什感覺

시작은 있지만 끝이 없는 한편의 사랑을 보죠

당신은 어떻나요?

 

耳 聽見的每首歌曲 都有我的悲

귀에 들리는 모든 노래 속엔

내 슬픔이 녹아 있고

眼 看見的每個昨天 都有的美

눈으로 봤던 지난날들에는

모두 당신의 아름다움이 있죠

 

哦 忠孝東路走九遍 底下踏的曾經我的點點

~ 쫑샤오똥루를 아홉 번 걸었죠

나와 당신의 지난날을 하나하나 발밑에 깔며

我從日走到夜 心從灰跳到黑 我多想跳上車子離開傷心的台北

아침부터 밤까지 걸어요

내 마음은 잿빛에서 검게 물들었죠

이 도시를 얼마나 떠나고 싶었는지

忠孝東路走九遍 穿過陌生人潮搜尋

쫑샤오똥루를 아홉 번 걸으며

낯선 사람들 속에서 당신의 얼굴을 찾고 있어요

有人走的忙 有人愛的 誰會在意擦肩而過的心碎

어떤 사람은 바삐 걸어가며

어떤 사람은 달콤한 사랑을 하죠

스쳐가는 부서진 마음에 누가 신경이나 쓸까요

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/830?category=864630 

 

미아오이신(繆以欣) - 안정감(安全感)

중력이 2배가 되는 월요일 이렇게 수많은 월요일을 보냈는데 저는 언제쯤 월요일에 적응할 수 있을까요? 언제쯤 월요일이 불안하지 않을까요? ㅠㅁㅠ 그래도 파이팅입니다 ^^ 오늘도 부족한 번

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/829?category=864630 

 

929樂團(929악단) - 천랑성(天狼星)

여름 냄새 ... 며칠 전부터 여름 냄새가 나는 것 같아요 해변가라 그런지 여름바다 냄새가 솔솔 아직까지 사람은 많지 않지만 올해도 북적이겠죠? ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/820?category=864630 

 

쑨옌쯔(孫燕姿) - 세상이 끝나기 하루 전 (世界終結前一天)

오늘은 어제 자기 전 내일은 어떤 곡을 한 번 선곡해 볼까 하며 여기저기 찾아다니다 제목이 마음에 들어 선곡을 해봤어요 ^^  과연 저는 세상이 끝나기 하루 전에 무얼 하고 있을까요? 오늘 번

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/822?category=864630 

 

쑨옌쯔(孫燕姿) - 이해하다(開始懂了)

오늘은 조금 옛날? 곡을 선곡해 봤습니다 ^^ 벌써 목요일이네요 다들 파이팅입니다 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 孫燕姿 - 開始懂了 이해하다 作詞:姚若龍  作曲:李偲菘 我竟

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/814?category=864630 

 

웨이리안(韋禮安) - 이립(서른 而立)

항상 부족함을 느끼지만 오늘 번역을 하면서는 특히나 부족함을 많이 느껴지는 것 같습니다 (ㅠㅁㅠ) 재미있게 감상해 주세요 而立 이립(서른) 作詞/作曲 韋禮安 如果我足夠幸運 내가 충분히 운

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/812?category=864630 

 

산과 골짜기(凹與山) - PDF

5월은 ... 뭔가  바쁘지 않은데 바쁜 느낌입니다 제가 여기저기 돌발 이벤트에 휘말려서 그런 건지도 모르겠지만요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅입니다 ~ 凹與山

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/798?category=864630 

 

천옌루(陳妍如) - 끝(了了)

역시 세상은 마음대로 흘러가주지 않는다는 걸 새삼스레 체감하는 한 주였습니다 큰일이 있는 건 아니지만 작게 작게 계획했던 생각했던 일들이 하나하나 틀어지면서 지난주 포스팅을 포기했

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/775?category=864630 

 

살길(薩吉) - 나는 …(我願意)

오늘은 발라드를 선곡해 봤어요  드라마 OST라고 하는데 ... 저는 아직 못 봤습니다 ㅠㅁㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 파이팅입니다 薩吉 - 我願意 나는 … 不

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/765?category=864630 

 

황추통(黃楚桐) - 세간내정(世間內情/세상 속의 정)

갑자기 어두운 느낌의 곡을 선곡하고 싶어서 찾다가 이 곡을 선곡하게 되었는데 .... 번역은 역시나 어려웠습니다 ㅠㅁㅜ 하지만 곡은 좋았습니다 늘 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ^^ 재미있

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형