노래 추천/중국어 노래

천옌루(陳妍如) - 끝(了了)

번노 2022. 4. 18. 12:30
반응형

역시 세상은 마음대로 흘러가주지 않는다는 걸

새삼스레 체감하는 한 주였습니다 

큰일이 있는 건 아니지만 

작게 작게 계획했던 생각했던

일들이 하나하나 틀어지면서 

지난주 포스팅을 포기했네요 ㅠㅠ 

 

게으름에게 진 느낌입니다 ㅠㅁㅠ

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주세요 ~ 

(ㅇㅅㅇ)b

 

 

了了

 

詞曲:藍又時

 

一開始的我們很好 都得去投其所好

우리의 시작은 좋았었죠

서로의 모든 걸 이해하며 배려했죠

那時候 我們愛得暸暸 曾經算不得了

그때 우리는 서로를 너무나 사랑했기에

끝을 받아들일 수 없었어요

 

現在卻是 支吾其詞 說過去曾少不經事

지금에선 서로의 말을 흐리며

철없을 적 이야기를 하죠

那時候 我們愛得了了 現在該完了

그때 우리의 사랑은 끝이 났죠

지금 저는 어떻게 하면 좋을까요?

 

坐臥不安倒還好 但彼此都在咆哮

불안해하며 아직 괜찮다 하죠

하지만 서로 울부짖고 있어요

在我沒察覺的時候 以群分 寂靜無聲

사람들끼리 끼리끼리 모일 때

내가 알아차리지 못했을 때

당신은 아무 소리 없이

走得靜默悄悄

아무 소리 없이 떠나버렸죠

 

我還尋找

나는 아직도 찾고 있어요

 

到最後我們終於了了 我脆弱卻不再擁抱

결국 마지막에 이르러서야 끝이 났죠

당신은 나를 더 이상 안아주지 않네요  

牽著⼿微笑著 那就都 我不說

그녀와 손을 잡고 환하게 웃으며 모든 것이 값지죠   

나는 마음 아프다 말할 없네요

 

試過了我們終於散了 空盪盪的心也了了

노력했지만 우린 결국 헤어지네요

텅 비어버린 마음도 끝이 났죠

頑固的說我也不愛了 還挽留什

고집스레 사랑하지 않았다 말해보지만

무엇을 만류하기 위함일까요?   

但是 言過其實 不願了了

하지만 사실 끝내고 싶지 않아요

 

 

現在卻是 支吾其詞 說過去曾少不經事

지금에선 서로의 말을 흐리며

철없을 적 이야기를 하죠

那時候 我們愛得了了 現在該完了

그때 우리의 사랑은 끝이 났죠

어떻게 하면 좋을까요?

 

坐臥不安倒還好 但彼此都在咆哮

불안해하며 아직 괜찮다 하죠

하지만 서로 울부짖고 있어요

在我沒察覺的時候 以群分 寂靜無聲

사람들끼리 끼리끼리 모일 때

내가 알아차리지 못했을 때

당신은 아무 소리 없이

走得靜默悄悄

아무 소리 없이 떠나버렸죠

 

我還尋找

나는 아직도 찾고 있어요

 

到最後我們終於了了 我脆弱卻不再擁抱

결국 마지막에 이르러서야 끝이 났죠

당신은 나를 더 이상 안아주지 않네요  

牽著⼿微笑著 那就都 我不說

그녀와 손을 잡고 환하게 웃으며 모든 것이 값지죠   

나는 마음 아프다 말할 없네요

 

試過了我們終於散了 空盪盪的心也了了

노력했지만 우린 결국 헤어지네요

텅 비어버린 마음도 끝이 났죠

頑固的說我也不愛了 還挽留什

고집스레 사랑하지 않았다 말해보지만

무엇을 만류하기 위함일까요?   

但是 言過其實 不願了了

하지만 사실 끝내고 싶지 않아요

 

不願了 了了了 了解後我們分開

끝을 원하지 않았다고

깨달은 뒤 우린 헤어졌죠

格不入 彼此相互牴觸 放我隻單影 孑然⼀⾝的孤獨

서로가 서로를 용서할 수 없었죠

혼자 남은 내 그림자가 고독하게

그 자리를 지키고 있네요  

 

*我們已經了了 說好的未來 剩我想要

우린 미래를 이야기하며 끝이 났죠

나의 미련만을 남긴 채로   

就算我若懸河討好 也聽不到 只剩下爭

설령 당신을 위한 말들을 쏟아내도

당신은 듣지 못하고 다툼만이 남았겠죠   

 

現在的我們只能了了 好羨慕的擁抱

우린 헤어질 수밖에 없었죠

당신 품에 안기는 그녀가 부러워요

想問你為放的掉 或許我知道 但接受不了

마음 아프다며 왜 버렸는지 묻고 싶어요

어쩌면 알고도 못 받아들이는 건지도    

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/795?category=864630 

 

우주인(宇宙人) - 셀프야…(自己來)

청소를 시작하기 전에 틀어 두면 너무 좋을 것 같은 곡 이내요 ^^  저는 번역하면서 기분 좋게 들었답니다 ~ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 들어주세요 ^^ 宇宙人 - 自己來 셀프야… 是誰把

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/794?category=864630 

 

까오우런(告五人) - 웬디 공주의 호위 (溫蒂公主的侍衛)

오늘은 좋아하는 밴드의 신곡이 나와서 가지고 왔어요 개인적으로 피터팬의 고백하는 느낌이라 좋았습니다 오늘도 많이 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 告五人 - 溫蒂公主的侍衛 웬디 공

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/792?category=864630 

 

후시아(胡夏) - 그해(那些年)(그 시절, 우리가 좋아했던 소녀OST)

오늘은 좀 유명한 곡을 가지고 왔어요 ^^ 유명한 곡은 잘 안 하려고 하는데 오늘은 뭔가 ... 포스의 인도하심에 따라 어쩔 수가 없었습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/778?category=864630 

 

천모페이(陳莫非) - 오두막(木屋)

오늘은 날씨가 흐려서 조금 울적한 곡을 ... 선곡해 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 ^^ 陳莫非 - 木屋 오두막 演唱:陳莫非 詞/曲:陳莫非 多麼遙遠的地方 너무 멀

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/775?category=864630 

 

살길(薩吉) - 나는 …(我願意)

오늘은 발라드를 선곡해 봤어요  드라마 OST라고 하는데 ... 저는 아직 못 봤습니다 ㅠㅁㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 파이팅입니다 薩吉 - 我願意 나는 … 不

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/774?category=864630 

 

천페이시엔(陳佩賢) - 3번째 나(第三個我)

시간은 별 의미 없이 빠르게 흘러가고  스스로의 모습에는 익숙해지며 한때 뜨거웠던 자신만을 추억하네요 제 열정은 어디로 간 걸까요 ... 저는 한없이 늘어지기만 하네요 ㅠㅠ 오늘도 심히 부

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/767?category=864630 

 

위환(郁歡) - 고래가 잠드는 외딴섬(鯨落孤島)

연초에... 갑자기 일이 많네요 ㅜㅁㅠ 역시 인생은 깜짝 이벤트의 연속인 것 같습니다 그래도 짬 나는 대로 꾸준히 포스팅하도록 노력해야겠어요 오늘도 부족한 번역이었지만 재미있게 감상해

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/765?category=864630 

 

황추통(黃楚桐) - 세간내정(世間內情/세상 속의 정)

갑자기 어두운 느낌의 곡을 선곡하고 싶어서 찾다가 이 곡을 선곡하게 되었는데 .... 번역은 역시나 어려웠습니다 ㅠㅁㅜ 하지만 곡은 좋았습니다 늘 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ^^ 재미있

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/763?category=864630 

 

화조우(花粥) - 모사진(莫思進;생각하지 않고 나아가다)

오늘은 어제 업로드하려 했던 곡을 드디어 업로드합니다 이 가수분을 좋아해서 가사가 어려울 건 알았지만 한 번 도전해 봤습니다 오늘따라 의역이 많고 많이 틀리더라도 너그러운 마음으로 이

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형