노래 추천/중국어 노래

후시아(胡夏) - 그해(那些年)(그 시절, 우리가 좋아했던 소녀OST)

번노 2022. 4. 5. 14:01
반응형

오늘은 좀 유명한 곡을 가지고 왔어요 ^^ 

유명한 곡은 잘 안 하려고 하는데 

오늘은 뭔가 ... 포스의 인도하심에 따라 

어쩔 수가 없었습니다 ^^

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주세요 ^^ 

 

파이팅입니다 !!

 

 

 

胡夏 - 那些年

그해

 

又回到最初的起點

또 돌아왔어 처음 그 자리에

記憶中妳青澀

추억 아직은 풋풋한 얼굴

我們終於來到了這一天

결국 이날이 오고야 말았어

墊下的老照片

식탁보 아래 빛바랜 사진에

無數回憶連結

수많은 그리움이 이어져

今天男孩要赴女孩最後的約

오늘 소년은 소녀와의

마지막 약속을 지키러 가

 

又回到最初的起點

또 돌아왔어 처음 그 자리에

呆呆地站在鏡子前

멍하니 거울 앞에서

笨拙繫上紅色領帶的結

서툴게 붉은 넥타이를 매며

將頭髮梳成大人模樣

어른처럼 머리를 빗고

穿上一身帥氣西裝

양복을 걸쳐

等會兒見一定比想像美

곧 볼 너는 분명 아름답겠지?

 

好想再回到那些年的時光

그해로 돌아가고 싶어  

回到室座位前後 故意討溫柔的罵

교실 앞뒤 자리에 앉아

일부러 너에게 욕먹던 그 때로

黑板上排列組合 捨得解開

칠판 위에 짝 지어진 것들을  

너는 아무렇지 않게 가를 수 있을까?  

誰與誰坐他又愛著

누구와 앉던 소년은

다시 소녀를 사랑할 거야

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想擁抱 擁抱錯過的勇氣

너를 안고 싶었지만

용기가 없었어   

曾經想征服全世界

일찍이 세상을 정복하고 싶었어

到最後回首才發現

마지막에 이르러서야 비로소

발견할 수 있었지

這世界滴滴點點全部都是

이 세상은 모두 너였다는 걸

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想告訴 告訴我沒有忘記

네게 알리고 싶었어

나는 잊지 않았다고

那天上滿天星星

그날 별이 가득한 하늘

平行時空下的約定

평행한 시공 아래서의 약속을

再一次相遇我會緊緊抱著

다시 만나면 너를 꼭 안아줄 거란

緊緊抱著

꼭 안아줄 거란 약속을

 

又回到最初的起點

또 돌아왔어 처음 그 자리에

呆呆地站在鏡子前

멍하니 거울 앞에서

笨拙繫上紅色領帶的結

서툴게 붉은 넥타이를 매며

將頭髮梳成大人模樣

어른처럼 머리를 빗고

穿上一身帥氣西裝

양복을 걸쳐

等會兒見一定比想像美

곧 볼 너는 분명 아름답겠지?

 

好想再回到那些年的時光

그해로 돌아가고 싶어  

回到室座位前後 故意討溫柔的罵

교실 앞뒤 자리에 앉아

일부러 너에게 욕먹던 그 때로

黑板上排列組合 捨得解開

칠판 위에 짝 지어진 것들을  

너는 아무렇지 않게 가를 수 있을까?  

誰與誰坐他又愛著

누구와 앉던 소년은

다시 소녀를 사랑할 거야

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想擁抱 擁抱錯過的勇氣

너를 안고 싶었지만

용기가 없었어   

曾經想征服全世界

일찍이 세상을 정복하고 싶었어

到最後回首才發現

마지막에 이르러서야 비로소

발견할 수 있었지

這世界滴滴點點全部都是

이 세상은 모두 너였다는 걸

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想告訴 告訴我沒有忘記

네게 알리고 싶었어

나는 잊지 않았다고

那天上滿天星星

그날 별이 가득한 하늘

平行時空下的約定

평행한 시공 아래서의 약속을

再一次相遇我會緊緊抱著

다시 만나면 너를 꼭 안아줄 거란

緊緊抱著

꼭 안아줄 거란 약속을

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想擁抱 擁抱錯過的勇氣

너를 안고 싶었지만

용기가 없었어   

曾經想征服全世界

일찍이 세상을 정복하고 싶었어

到最後回首才發現

마지막에 이르러서야 비로소

발견할 수 있었지

這世界滴滴點點全部都是

이 세상은 모두 너였다는 걸

 

那些年錯過的大雨

그해 놓쳤던 비

那些年錯過的愛情

그해 놓쳤던 사랑

好想告訴 告訴我沒有忘記

네게 알리고 싶었어

나는 잊지 않았다고

那天上滿天星星

그날 별이 가득한 하늘

平行時空下的約定

평행한 시공 아래서의 약속을

再一次相遇我會緊緊抱著

다시 만나면 너를 꼭 안아줄 거란

緊緊抱著

꼭 안아줄 거란 약속을

 

 

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/9

 

Vising <長大以後>(가사번역)

오늘도 비가 오고... 기분도 울적하고 하지만 노래는 좋네요 ... 특히 가수분 목소리가 정말 ㅜㅜ *이번에도 다소 의역이 있으니 참고해 주세요 ^^ Vising 長大以後 어른이 되고 나서 作詞:曾筠芯

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/415

 

棉花糖(미엔화탕/솜사탕/katncandix2) - 向晚的迷途指南(나침반)

나이가 들어가면 갈수록 감정이 둔해지고 약해지는 것 같아요 의욕도 마찬가지구요 무언가를 하겠다는 일 자체가 많이 줄어들고 항상 현 상황을 유지만 하려고 하죠 도전하려고 하지 않고 지금

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/517

 

岑寧兒(천닝얼) - 哪裡(어디에...)

오늘은 번역하면서 시집을 많이 읽어야겠다는 생각을 했어요 뭔가... 내 표현력이 이것밖에 안되는구나 ... 라는 생각과 함께 말이죠 ㅠㅁㅜ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 감사

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/580

 

爱写歌的小田/傲七爷 - 回到夏天(여름이 돌아왔네요)

여름이란 단어를 들으면 쨍한 태양과 젊음, 즐거운 휴가 등등 전반적으로 밝은 이미지가 떠오릅니다 그런데 한편으로는 즐거웠던 ... 아련한 추억이 떠오르기도 하는 것 같아요  어릴 때는 마냥

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/76

 

吳汶芳 - 美好(Precious/소중한것)(가사번역 )

吳汶芳 - 美好 詞/曲:謝震廷 我看見 風吹過 你的臉 나는 바람이 스쳐가는 너의 얼굴을 봤어 有那年 的感覺 그해의 느낌 那一年 你哭著 說再見 그해 너는 울며 안녕이라고 이야기했지 而我揮手

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/760?category=864630 

 

황팅루이(黃霆睿) - 찾다(尋找)

삶은 무언가를 찾아가는 여정이라고 하던데 저는 무엇을 찾고 있는지 모르겠네요 ㅠㅠ  여러분들은 무엇을 찾아가고 있나요? 오늘도 부족한 번역이었습니다 재미있게 감상하셨으면 좋겠네요 ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/757?category=864630 

 

츠시우(持修) - 너의 꿈속엔 아직 내가 있을까?(我還在你的夢裡嗎?)

좋아하는 가수가 새로운 곡을 발표해 주는 것은 기분 좋은 일인 것 같아요 그래서 항상 기분 좋게 키보드 앞에 앉는데 막상 번역을 하다가 보면 머리를 싸매고 더 좋은 표현이 없을까? 이리 뒹굴

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/723?category=864630 

 

황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你)

오늘은 독백?일기?의 느낌 번역해 봤습니다 괜찮은가요?? ㅜㅁㅜ 개인적으로 뭔가 씁쓸한 겨울의 월요일에 어울리는 곡 같아서 선곡을 해 봤구요 씁쓸한 월요일이지만 다들 파이팅 하시길 바랍

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/716?category=864630 

 

까오우런(告五人/Accusefive) - 적막의 여백(寂寞留白)

좋아하는 팀이 신곡을 발표해 주는 것은 기쁜 일인 것 같아요 11월 20일에 유튜브에서 공개를 해줘서 저는 그제서야 들었는데 좋네요 ^^ ㅋㅋ 그럼 다들 힘든 월요일 파이팅 하시구 오늘도 부족한

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형