오늘도 비가 오고... 기분도 울적하고 하지만 노래는 좋네요 ... 특히 가수분 목소리가 정말 ㅜㅜ
*이번에도 다소 의역이 있으니 참고해 주세요 ^^
Vising 長大以後
어른이 되고 나서
作詞:曾筠芯
作曲:曾筠芯
活潑可愛的女孩漂亮了
활발하고 귀여웠던 소녀는 아름다워졌고
調皮搗蛋的男孩帥氣了
개구쟁이 소년은 잘생겨졌고
不知不覺他們不再快樂
모르는 사이에 그들은 즐겁지 않아졌고
笑容好少見了 為什麼呢
웃는 얼굴도 보기 힘들어졌어요… 어째서 일까요?
小時的我們長大了
어린 우리는 어른이 되었고
曾說過的未來逐漸對折
어릴 적 꿈들은 점점 사라져 가요
孤獨的在夜裡回想著
고독한 밤 다시 생각해요
這一切意外的集合
이 모든 우연들을
卻也懷念 孩子的天真
그리곤 어릴 적 천진함을 그리워해요
以為能拯救和平 當個超人
평화를 지키기 위해 슈퍼 히어로가 되겠다는
依然想念 你我的青澀
그리곤 생각해요 당신과 나의 천진함을
不知天高地厚的玩樂
세상을 잘 모르고 놀던
長大以後的我們 學著 看懂每個人臉色
어른이 된 뒤 우리는 사람들의 눈치 보는 법을 배웠고
愛著 不會珍惜自己的人
자신을 귀하게 여기지 못하는 사람을 사랑하고
就算了 乾脆 簡單而認份 平平淡淡過一生
그만둬요 차라리 간단하고 현실적인 평범한 일생을 보내요
其實也想好好的對人
사실 나도 좋게 대하고 싶었지만
可是委屈的不禁 淚流滿面了
억울함을 참지 못하고 눈물을 흘려요
原來這是長大必修的課程
이건 어른이 되기 위해 반드시 필요한 과정이라고
那年的戀愛幸福著
그해의 연애는 행복했어요
下定的諾言蛻化成空殼
확실했던 약속은 빈 껍데기만 남고
釋懷的傷疤不得已才癒合
마음속 상처는 마지못해 아물었어요
我們曾說過要好好的
일찍이 이야기했었죠 잘 지내야 한다고
卻也懷念 孩子的天真
그리곤 어릴 적 천진함을 그리워해요
以為能拯救和平 當個超人
평화를 지키기 위해 슈퍼 히어로가 되겠다는
依然想念 你我的青澀
그리곤 생각해요 당신과 나의 천진함을
不知天高地厚的玩樂
세상을 잘 모르고 놀던
長大以後的我們 學著 看懂每個人臉色
어른이 된 뒤 우리는 사람들의 눈치 보는 법을 배웠고
愛著 不會珍惜自己的人
자신을 귀하게 여기지 못하는 사람을 사랑하고
就算了 乾脆 簡單而認份 平平淡淡過一生
그만둬요 차라리 간단하고 현실적인 평범한 일생을 보내요
其實也想好好的對人
사실 나도 좋게 대하고 싶었지만
可是委屈的不禁 淚流滿面了
억울함을 참지 못하고 눈물을 흘려요
原來這是長大必修的課程
이건 어른이 되기 위해 반드시 필요한 과정이라고
在寂寞裡我與回憶拉扯
의역)적막 속에서 나와 추억이 서로를 끌어당기네요
但也不想這樣平凡一生
이렇게 평범한 일생을 원하지 않아요
是不是認真之後只能等待地利人和
단지 열심히 살며 좋은 사람을 기다려야 하나요?
長大以後的我們 學著 看懂每個人臉色
어른이 된 뒤 우리는 사람들의 눈치 보는 법을 배웠고
愛著 不會珍惜自己的人
자신을 귀하게 여기지 못하는 사람을 사랑하고
就算了 乾脆 簡單而認份 平平淡淡過一生
그만둬요 차라리 간단하고 현실적인 평범한 일생을 보내요
其實也想好好的對人
사실 나도 좋게 대하고 싶었지만
可是委屈的不禁 淚流滿面了
억울함을 참지 못하고 눈물을 흘려요
原來這是長大必修的課程
이건 어른이 되기 위해 반드시 필요한 과정이라고
**혹시 저작권이 문제가 되면 지우도록 하겠습니다 ^^ youtube에서 officical 버전을 찾지 못해서 일단 그냥 올립니다 ^^
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
煙幕 (Smokescreen)-陳忻玥 (Vicky Chen)(가사번역) (0) | 2020.07.16 |
---|---|
夜空中最亮的星-逃跑計劃 밤하늘 가장 빛나는 별(가사번역!) (0) | 2020.07.15 |
七樓劉明(칠루유명) - 醒時三十(정신이 차리니 서른...) (가사 번역) (0) | 2020.07.13 |
正想著你呢(마침 니 생각이나)-持修(츠시우)(가사 번역) (0) | 2020.07.12 |
對的時間點 The Right Time - 林俊傑(린준지에) (가사번역) (0) | 2020.07.11 |