뭔가 은근히 달달하다가 또 뭔가 은근히 씁쓸한 ?
正想著你呢
마침 니 생각이나
詞/曲:持修
明明就想了很多
확실히 많이 생각 했어
卻只問你愛吃什麼
하지만 너에게 뭘 좋아하는지 물어
我是不是腦袋燒壞
나 뇌가 타버린 걸까?
到底要怎麼偷看
어떻게 몰래 보면 좋을까?
你的眼神你的臉蛋
너의 눈빛 너의 얼굴
我心跳都要停止了
내 심장이 멎을 것 같아
該怎麼形容你的美
어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까?
該怎麼形容你的美
어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까?
i'm thinkin' bout u
i'm thinkin' bout u
正想著你呢
마침 니 생각하고 있어
i'm thinkin' bout u
i'm thinkin' bout u
都快要瘋了no
미칠 거 같아
每天傳給你晚安
매일 너에게 잘 잘고 전해
早就已經變成習慣
이미 오래전에 습관이 되버렸어
面對面也只說掰掰
얼굴을 보고는 단지 “바이바이”라 말해
就算經過了好久
시간이 아무리 지나도
你說的話無法忘記
네가 이야기했던 것이 잊히지 않아
該怎麼形容你的美
어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까?
該怎麼形容你的美
어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까?
i'm thinkin' bout u
i'm thinkin' bout u
正想著你呢
마침 니 생각하고 있어
i'm thinkin' bout u
i'm thinkin' bout u
都快要瘋了no
미칠 거 같아
oh 對不起 我好想你
Oh 미안해 … 네가 보고싶어
你呢 你呢
너는? X 2
oh 對不起 我好想你
Oh 미안해 … 네가 보고싶어
你呢 你呢
너는? X 2
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/3?category=864630
translatornote.tistory.com/6?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
夜空中最亮的星-逃跑計劃 밤하늘 가장 빛나는 별(가사번역!) (0) | 2020.07.15 |
---|---|
Vising <長大以後>(가사번역) (0) | 2020.07.14 |
七樓劉明(칠루유명) - 醒時三十(정신이 차리니 서른...) (가사 번역) (0) | 2020.07.13 |
對的時間點 The Right Time - 林俊傑(린준지에) (가사번역) (0) | 2020.07.11 |
木蘭(목란/뮬란)-李竺芯(리주신)(노래 가사 번역) (0) | 2020.07.08 |