taiwan 186

웨이루쉬엔(魏如萱) - 당신뿐이에요(你啊你啊)

오늘은 양념 반 후라이드 반 처럼 중국어 반 대만어(타이위) 반인 곡을 선곡했어요 옛날부터 번역하고 싶은 곡이었는데 이제야 하네요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 들어주세요 파이팅입니다 ~(ㅇㅅㅇ)b 魏如萱 - 你啊你啊 당신뿐이에요 我最喜歡和你一起發生的 당신과 함께하면서 가장 좋았던 것은 是最平淡最簡單的日常 가장 평범하고도 가장 단순했던 일상 面對面看著彼此咀嚼食物 서로 얼굴을 마주하며 음식을 음미하고 是最平靜最安心的時光 가장 평온하고 가장 안심되는 그런 시간을 보내는 거였죠 我不喜歡你和別人發生的 싫었던 것들은 당신과 다른 사람에게서 발생했어요 是最曖昧最不明的隱藏 가장 모호하고 가장 명확하지 않은 비밀을 가지고 面對面看著彼此假裝正常 서로를 마주하며 아무 일 없는 척 연기하는 것은 是最可怕最噁心的事啊..

주걸륜(周杰倫) - 빗 소리가 들려요(聽見下雨的聲音) (장마특집 #7)

출근길에 날씨가 흐린 걸 보고 살짝 반가웠어요 ... 최근에 날씨가 너무 더워서 비가 많이 기다려졌던 거 같아요 오늘은 저를 중국어 노래의 세계로 인도한 주걸륜!형님의 노래를 가지고 왔어요^^ 뭔가 빨리 빗 소리가 듣고 싶네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ (주걸륜 버전!) (종국이형님 버전!) (魏如昀 버전) 聽見下雨的聲音 빗 소리가 들려요 詞:方文山 曲:周杰倫 竹籬上 停留著 蜻蜓 나무 울타리 위에 잠자리 玻璃瓶裡插滿 小小 森林 유리병 속에 가득 꽂아 둔 작은 숲 青春 嫩綠的很 鮮明 청춘의 푸르름이 선명하네요 百葉窗 折射的 光影 블라인드에 꺾인 빛과 그림자 像有著心事的 一張 表情 걱정이 가득한 얼굴로 而你 低頭拆信 想知道關於我的事情 당신은 고개를 숙여 편지를 뜯어요 내 소식을 알..

쩡이농(鄭宜農 ) - 비 내리는 도시(大雨城市)(장마특집 #5)

하나씩 하다 보니 벌써 5탄이네요 장마가 시작할 때는 비 언제 오냐며 투덜거렸는데 막상 장마가 시작되니... 언제 끝이 날까만 생각하고 있네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 다들 파이팅입니다 ^^ 鄭宜農 - 大雨城市 비 내리는 도시 這座灰濛濛的城市 이 희뿌연 도시를 所有人都從本質上開始脫落 사람들은 본능적으로 벗어나기 시작하죠 陽光灑下來 陽光灑下來 햇빛이 쏟아지네요 * 2 把我的驕傲帶走 나의 오만함을 데려가 주세요 這座水洩不通的城市 이 물샐틈없는 도시에서 所有人都奔跑不爲了什麼 사람들은 목적 없이 분주하네요 大雨落下來 大雨落下來 비가 내려요 * 2 把我的困惑帶走 나의 곤혹함을 데려가 주세요 我跟隨你的腳步走到今天 당신의 발걸음을 따라 여기까지 왔네요 那靜止之後爆發的瞬間 그 멈춤 뒤의 폭발하는..

우주인(宇宙人) - 비 오는 날의 두 사람 (兩人雨天)(장마특집 #3)

비가 엄청 오더니 또 잠잠하다 다시 많이 오고 뭔가 이제 장마 같네요 .... 막상 비가 시작되니까 시원하게 쏟아지는 비를 보며 좀 좋다가도 너무 많이 오는게 아닌가 하며 걱정이기도 하네요 재발 적당히 오기를.... ㅜㅜ 오늘도 많이 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 다들 파이팅입니다 ~ (台語(타이위; 대만방언)곡이랍니다^^ 참고해 주세요~) 宇宙人 - 兩人雨天 비 오는 날의 두 사람 一個人睏袂落去 혼자 잠 못 이루는 밤 霓虹燈閃閃爍親像你看我的可愛眼神 반짝이는 네온사인이 마치 나를 보던 당신의 사랑스런 눈 빛 같아요 白賊的美麗故事 我竟然相信 아름다운 거짓말 어느새 나는 믿고 있었죠 我情願 乎你來創治 계속 속았어도 좋았을 건데 … 一句話將我打醒 한마디 말에 깨어나 버렸죠 我愛的我想的我目珠看..

쑤다뤼(蘇打綠) - 비가 오는 밤(下雨的夜晚)(장마특집 #2)

아직 비는 시작되지 않았지만 장마 특집 2탄 입니다 !! 오늘은 蘇打綠의 《冬 未了》라는 앨범에서 비가 오는 밤(下雨的夜晚)라는 곡을 선곡해 봤습니다 ^^ 독특한 음색에 위로해 주는 가사가 좋았습니다 개인적으로는 受傷了 誰都會哭泣 상처받으면 누구라도 울 수 있어요 哭完了 別否定過去 다 울고 나면 과거를 부정하지 말아요 快樂的 美好的 都還在這裡 等著你 즐거움도 아름다움도 모두 아직 이곳에서 당신을 기다리고 있어요 이 부분이 가장 마음에 남았답니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 蘇打綠 - 下雨的夜晚 비가오는 밤 詞曲/青峰 導演/李伯恩 他用他遺忘的本能 走了那麼遠 그는 잊었기에 그렇게 멀러 갔어요 一直到今天 你還為他紀念 당신은 아직도 그를 생각하는데 你用慢半拍的腳步 走得那麼累 당신은 조금..

만만슈어(慢慢說樂團) - 비 오는 날이 싫어(討厭下雨天)(장마특집 1탄)

제가 살고 있는 곳은 아직은 먹구름도 보이지 않지만 이번 주에 장마가 온다고 하네요 ㅠㅠ 저는 아무런 생각을 하지 않고 있었지만 감사하게도 몽실님께서 장마 때 들을만한 곡을 추천해달라 하셔서 이렇게 장마 특집을 해보려고 합니다 ^^ (감사합니다 몽실님 !! ㅠㅁㅠ) 그래서 첫 곡으로 비가 싫다는 곡을 선곡해 봤습니다 나름 밝은 리듬과 날씨 핑계로 겸사겸사 게을러 보려는 가사가 마음에 들었습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 慢慢說樂團 - 討厭下雨天 비 오는 날이 싫어 作詞:利得彙 作曲:利得彙/沈志方 我真的真的討厭下雨天 비가 너무너무 싫어요 我等的人為什麼不出現 내가 기다리던 사람은 왜 나타나지 않는 걸까요? Oh 討厭這個下雨天 오! 이 비가 싫어요 這樣的心情是過敏原 이런 기분은 ..

루광쫑(盧廣仲) - 내일(明仔載)

오늘은 台語(타이위; 대만방언)의 곡을 들고 왔어요 대만에 가시면 시장이나 타이베이 이외의 지역에서는 종종 들으실 수 있을 거예요 생활 속에서 많이 사용한다 하는데 ... 저는 타이베이에만 주로 있어서 그런지 그렇게 많이 접하지는 않았어요 대만대학교 다녔던 동생의 말로는 台語수업이 있다고 합니다 묘한 매력이 있는 것 같아요 ^^ 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 明仔載 내일 製作人:盧廣仲 詞 曲:盧廣仲 明仔載 明仔載 내일은 내일은 嘸風颱的 태풍이 없데 明仔載 明仔載 내일은 내일은 去看海 바다에 가자 明仔載 明仔載 내일은 내일은 坐在你的摩托車 너의 바이크를 타고 明仔載 明仔載 내일은 내일은 我也不知道 나도 잘 모르겠지만 有你的明仔載 네가 있는 내일은 我會很期待 나는 기대할 수 있..

천찌아화(ELLA/陳嘉樺) - 서른아 …(30啊)

주말에 인천에 다녀왔습니다 목적은 ... 당연히 인천에 있는 23호* 녀석을 보러 였죠 2년 ? 3년 만에 인천에 갔는데 재미있었습니다 ... (* 번노의 고등학교 친구) 덕분에 지금 월요일 + 장거리 이동의 피로감을 배로 받고 있지만요 23호 녀석은 잘 지내고 있었고 정말 1도 바뀐 것 없이 그대로였습니다 재미있게 놀고 돌아오면서 개인적으로 이것저것 생각이 많았던 것 같습니다 잘 살고 있는 23호 녀석을 보며 나는 잘 살고 있는 걸까? 하는 생각을 가장 많이 했던 거 같습니다 좋기도 씁쓸하기도 한 짧디짧은 인천여행이었습니다 그리고 오늘 곡은 ... 첫날 밤 늦게까지 수다를 떨다 다음날 선곡을 했었는데 一聲晚安一切歸於平淡 杯盤狼藉後又過一晚 잘 자라는 말에 모든 것이 무덤덤한 일상으로 돌아오고 시끌벅적했던..

천샤오시아(陳小霞)- 어둠 속에서의 춤(暗舞)

오늘은 인트로만 듣고 바로 선곡을 선곡을 해버렸습니다 너무 취향 저격이네요 ㅠㅠ 콘트라베이스 소리가 너무 좋았어요 그리고 번역하면서 가사도 너무 맘에 들어 ... 한동안은 자주 들을 것 같아요 오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 즐거운 주말 보내시구요 陳小霞-暗舞 어둠 속에서의 춤 作詞:李子恆 作曲:陳小霞 結束了扮演白天的俘虜 한낮의 포로가 되어 연기하던 것이 끝나고 擁抱黑夜跳起了獨舞 어둠을 껴안으며 혼자 춤을 추죠 舞的迷人偷窺的影子 춤은 사람을 홀려 그림자를 훔쳐보게 하고 自由在黑暗中多麼清楚 어둠 속에서 자유는 더욱 선명해지죠 黑暗有一種療傷的溫度 어둠은 상처를 치료하는 온기 會讓靈魂蒸發掉痛楚 영혼의 아픔을 날려버리죠 回到羽毛的重量開始 깃털 같은 무게로 旋轉著自由輕輕飄拂 선회하며 자유롭게 휘날리기 ..

田馥甄(티엔푸쩐) - LOVE!

제가 대학교를 다니고 있을 때 교수님께서 수업 중에 대만 영화를 하나 틀어주셨어요 라는 영화였는데 영화 내용보다는 이 곡이 기억에 남아있네요 어제 선곡을 하다가 이 곡을 다시 들으니 반가운 마음에 선곡을 하게 되었답니다 ^^ 그때는 몰랐는데 가사가 재미있네요 가사 내용에 공감도 되구요 스스로를 사랑하기 힘든 세상에 살고 있는 것 같아요 눈에 보이는 아름다운 것들을 사랑하며 끝없이 비교하죠 .... 자신이 한없이 초라하게 느껴질 때가 많았는데 ㅜㅁㅠ 그래도 파이팅입니다 (갑자기 영화를 다시 보고 싶어졌어요 ㅎㅎ) 오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ~ 田馥甄 - LOVE! 詞曲 : 黃淑惠 我愛你 你愛她 나는 당신을 사랑하고 당신은 그녀를 사랑하죠 她愛她 她愛他 그녀는 그녀를 사랑하고 그녀는 그를 사..

반응형