하나씩 하다 보니 벌써 5탄이네요
장마가 시작할 때는
비 언제 오냐며 투덜거렸는데
막상 장마가 시작되니...
언제 끝이 날까만 생각하고 있네요
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요
다들 파이팅입니다 ^^
鄭宜農 - 大雨城市
비 내리는 도시
這座灰濛濛的城市
이 희뿌연 도시를
所有人都從本質上開始脫落
사람들은 본능적으로
벗어나기 시작하죠
陽光灑下來 陽光灑下來
햇빛이 쏟아지네요 * 2
把我的驕傲帶走
나의 오만함을 데려가 주세요
這座水洩不通的城市
이 물샐틈없는 도시에서
所有人都奔跑不爲了什麼
사람들은 목적 없이 분주하네요
大雨落下來 大雨落下來
비가 내려요 * 2
把我的困惑帶走
나의 곤혹함을 데려가 주세요
我跟隨你的腳步走到今天
당신의 발걸음을 따라
여기까지 왔네요
那靜止之後爆發的瞬間
그 멈춤 뒤의 폭발하는 순간은
不被誰擁有 請把夢帶走
누구도 소유할 수 없죠
꿈을 데려가주세요
而早就強迫侵入的諾言
일찍이 깊숙하게 박혀
핍박하던 약속도
失聰之後緊閉上的雙眼
더 이상 귀가 들리지 않게 된 뒤
두 눈을 꼭 감아요
留下了沉默 請把夢帶走
남겨진 침묵
꿈을 데려가 주세요
什麼都有其實什麼都沒有
뭐든 있다는 건 사실
아무것도 없다는 거죠
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/383
鄭宜農 (쩡이농) – 那些酒精成癮的日子(술에 빠져 산 나날들)
누군가의 위로가 필요한 밤들이 있는 것 같아요 비록 많은 대화나 멋들어진 해결책이 아니더라도 함께 술 한잔 해주는 것 만으로도 많은 위로가 될 수 있다고 생각해요 갑자기 제 주변에 사건사
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/844?category=864630
만만슈어(慢慢說樂團) - 비 오는 날이 싫어(討厭下雨天)(장마특집 1탄)
제가 살고 있는 곳은 아직은 먹구름도 보이지 않지만 이번 주에 장마가 온다고 하네요 ㅠㅠ 저는 아무런 생각을 하지 않고 있었지만 감사하게도 몽실님께서 장마 때 들을만한 곡을 추천해달라
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/845?category=864630
쑤다뤼(蘇打綠) - 비가 오는 밤(下雨的夜晚)(장마특집 #2)
아직 비는 시작되지 않았지만 장마 특집 2탄 입니다 !! 오늘은 蘇打綠의 《冬 未了》라는 앨범에서 비가 오는 밤(下雨的夜晚)라는 곡을 선곡해 봤습니다 ^^ 독특한 음색에 위로해 주는 가사가 좋
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/846?category=864630
우주인(宇宙人) - 비 오는 날의 두 사람 (兩人雨天)(장마특집 #3)
비가 엄청 오더니 또 잠잠하다 다시 많이 오고 뭔가 이제 장마 같네요 .... 막상 비가 시작되니까 시원하게 쏟아지는 비를 보며 좀 좋다가도 너무 많이 오는게 아닌가 하며 걱정이기도 하네요
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/847?category=864630
량찡루(양정여/梁靜茹) - 길을 잃었을 때(迷路)(장마특집 #4)
오늘 갑자기 비 오는 날 대만에서 길을 잃어버렸던 게 생각이 나서 ... 이렇게 선곡을 해봤습니다 제가 처음 대만에 갔을 때였죠 ... 비가 오는 저녁에 자신있게 길을 나섰다가 길을 잃어버렸답
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/836?category=864630
田馥甄(티엔푸쩐) - LOVE!
제가 대학교를 다니고 있을 때 교수님께서 수업 중에 대만 영화를 하나 틀어주셨어요 라는 영화였는데 영화 내용보다는 이 곡이 기억에 남아있네요 어제 선곡을 하다가 이 곡을 다시 들으니 반
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/767?category=864630
위환(郁歡) - 고래가 잠드는 외딴섬(鯨落孤島)
연초에... 갑자기 일이 많네요 ㅜㅁㅠ 역시 인생은 깜짝 이벤트의 연속인 것 같습니다 그래도 짬 나는 대로 꾸준히 포스팅하도록 노력해야겠어요 오늘도 부족한 번역이었지만 재미있게 감상해
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/765?category=864630
황추통(黃楚桐) - 세간내정(世間內情/세상 속의 정)
갑자기 어두운 느낌의 곡을 선곡하고 싶어서 찾다가 이 곡을 선곡하게 되었는데 .... 번역은 역시나 어려웠습니다 ㅠㅁㅜ 하지만 곡은 좋았습니다 늘 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ^^ 재미있
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
주걸륜(周杰倫) - 빗 소리가 들려요(聽見下雨的聲音) (장마특집 #7) (8) | 2022.07.06 |
---|---|
쉬에즈치엔(薛之謙) - 비가 내려요(下雨了)(장마특집 #6) (8) | 2022.07.04 |
량찡루(양정여/梁靜茹) - 길을 잃었을 때(迷路)(장마특집 #4) (9) | 2022.06.28 |
우주인(宇宙人) - 비 오는 날의 두 사람 (兩人雨天)(장마특집 #3) (8) | 2022.06.27 |
쑤다뤼(蘇打綠) - 비가 오는 밤(下雨的夜晚)(장마특집 #2) (4) | 2022.06.22 |