오늘은
양념 반 후라이드 반 처럼
중국어 반 대만어(타이위) 반인
곡을 선곡했어요
옛날부터 번역하고 싶은 곡이었는데
이제야 하네요 ^^
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 들어주세요
파이팅입니다 ~(ㅇㅅㅇ)b
魏如萱 - 你啊你啊
당신뿐이에요
我最喜歡和你一起發生的
당신과 함께하면서
가장 좋았던 것은
是最平淡最簡單的日常
가장 평범하고도
가장 단순했던 일상
面對面看著彼此咀嚼食物
서로 얼굴을 마주하며
음식을 음미하고
是最平靜最安心的時光
가장 평온하고
가장 안심되는
그런 시간을 보내는 거였죠
我不喜歡你和別人發生的
싫었던 것들은
당신과 다른 사람에게서 발생했어요
是最曖昧最不明的隱藏
가장 모호하고
가장 명확하지 않은 비밀을 가지고
面對面看著彼此假裝正常
서로를 마주하며
아무 일 없는 척 연기하는 것은
是最可怕最噁心的事啊
너무나 두려웠고
너무나 참기 힘들었어요
咦嗚咦嗚咦咦 嗚嗚嗚喔喔 咿耶咿耶咦
嗚嗚嗚喔喔 咿耶咿耶咦 嗚喔喔 喔
咦嗚咦嗚咦咦 嗚嗚嗚喔喔 咿耶咿耶咦
嗚嗚嗚喔喔 咿耶咦 嗚喔喔喔
咁講你不知我愛的只有你 你啊你啊
어떻게 말하면 좋을까요?
당신은 몰랐죠? 내가 사랑한 것은 당신뿐인데
당신 밖에 없었는데
哪會轉頭就要走
어떻게 고개를 돌려
바로 떠날 수 있나요?
一個兩個三個 你愛的到底有幾個
한 개 두 개 세 개
당신의 사랑은 도대체 몇 개인가요?
麥擱講白賊話
다시는 거짓말하지 말아요
我的心就要 痛甲一直流血
마음이 너무 아파
피가 철철 흐르는 것 같아요
咁講你不知我愛的只有你 你啊你啊
어떻게 말하면 좋을까요?
당신은 몰랐죠? 내가 사랑한 것은 당신뿐인데
당신 밖에 없었는데
哪會憨甲安捏啦
어째서 이렇게 바보 같을까요?
一天兩天三天 駕快你就愛著別人
하루 이틀 삼일
당신은 이렇게나 빨리
새로운 사랑을 찾는데
想欲甲你作伙 想欲你是我的
(나는 여전히)
당신과 함께하고 싶어요
당신이 내 사람이면 좋겠어요
攏是一場空
모두 허사였지만요
我最喜歡和你一起發生的
당신과 함께하면서
가장 좋았던 것은
是最平淡最簡單的日常
가장 평범하고도
가장 단순했던 일상
面對面看著彼此咀嚼食物
서로 얼굴을 마주하며
음식을 음미하고
是最平靜最安心的時光
가장 평온하고
가장 안심되는
그런 시간을 보내는 거였죠
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/202
Don't cry Don't cry - 魏如萱(웨이 루 쉬엔) (네 아이는 네 아이가 아니다 넷플릭스 드라마 OST)
이 드라마는 작가 吴晓乐(우샤오러)가 8년 동안 가정교사로 일하면서 만난 가정들 중 각기 다른 아픔을 지닌 9 가정의 이야기를 그린 책 <你的孩子不是你的孩子/네 아이는 네 아이가 아니다>에다
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/467
魏如萱(웨이 루 쉬엔) - 一刀兩刃(한 자루 칼 두 개의 날)
선곡을 할 때는 좋은 곡을 발견했다며 너무 좋았는데 ... 막상 키보드를 두드리기 시작하니 갑자기 밀려오는 후회들 언어의 벽은 높고 높네요 .... 그래도 재미있게 봐주셨음 좋겠어요 좋은 노
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/491
魏如萱(웨이 루 쉬엔) - 四月是適合說謊的日子(사월은 거짓말하기 좋은 날 )
이 곡은 꼭 4월이 다 가기 전에 번역하자고 마음을 먹었었는데 ... 미루고 미루다 4월의 끝자락에 번역을 했네요 그래도 4월 안 넘기고 번역을 해서 다행인 것 같습니다 항상 부족한 번역이지만
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/731
웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡)
오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 <茶金>의 주제곡이랍니다 <茶金>는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는 드라마예요 저는 아직 못 본 드라마지만 이 곡을 들으니까 뭔가 아련할 것 같은
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/200
林宥嘉(린 요우지아)- 別讓我走遠(나를 멀리 가라 하지 말아요)(我們與惡的距離우리와 악의 거리
이 곡은 2019년 3월~4월 대만에서 방영한 드라마 주제곡이랍니다 총기 난사범 사형수와 변호사 그리고 피해자 가족과, 가해자 가족, 언론 등의 이야기를 다룬 이야기라고 해요 저는 아
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/483?category=864630
雷光夏(레이꽝시아)-寫給雨天的歌(비 오는 날 써 내려간 곡)
커피를 타고 바다를 보면서 커피를 마시며 노래를 듣다 이 곡이 생각이 나서 번역해 봤어요 비록 날을 흐려도 다들 평안한 하루가 되었으면 좋겠어요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/830?category=864630
미아오이신(繆以欣) - 안정감(安全感)
중력이 2배가 되는 월요일 이렇게 수많은 월요일을 보냈는데 저는 언제쯤 월요일에 적응할 수 있을까요? 언제쯤 월요일이 불안하지 않을까요? ㅠㅁㅠ 그래도 파이팅입니다 ^^ 오늘도 부족한 번
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/816?category=864630
츠시우(持修)- 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요(再為你做點什麼)
오늘 처음으로 느낀 건데 가수분이 ... 김태리 배우님이랑 살짝 닮은 것 같아요 스물다섯 스물하나 때문일까요? ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 再為你做點什麼 다시 당
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/811?category=864630
천닝얼(岑寧兒) - 찰나의 유토피아(剎那的烏托邦)
오늘은 훗날을 기약하며 만든 Play list 에서 선곡을 해봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 剎那的烏托邦 찰나의 유토피아 編:蘇道哲 監:蘇道哲/謝國維/馮穎琪
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
홍페이위(洪佩瑜) - 까치발을 들고(踮起腳尖愛) (6) | 2022.07.20 |
---|---|
따이페이니(戴佩妮) - 도둑(賊) (8) | 2022.07.18 |
껑쓰한(耿斯漢) - 사랑했고 아팠고 낭비했죠(愛過痛過浪費過) (6) | 2022.07.13 |
껑쓰한(耿斯漢) - 여전히 어린 채로 나이 들어가죠(一邊年輕 一邊老去) (6) | 2022.07.12 |
주걸륜(周杰倫) - 빗 소리가 들려요(聽見下雨的聲音) (장마특집 #7) (8) | 2022.07.06 |