taiwan 185

당신이 가는 모든 곳엔 (비가 내려요)(你所到之處(就下雨)) - 까오우런(告五人)

우중충한 화요일이라 한 번 선곡해 봤어요 (음악과 뮤비도 마음에 들구요 ^^) 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 你所到之處(就下雨) - 告五人 당신이 가는 모든 곳엔 비가 내려요 詞/潘燕⼭ 曲/告五人 雲安 ⼀半是你的貪婪 반은 당신의 욕심이였고 我的指環鑲嵌另⼀半 나머지 반은 내가 손에 반지를 끼운 것이었죠 錯就錯在所愛 사랑을 한 사람이 나쁘고 錯在無奈給與更多關懷 더 많이 배려한 사람이 나쁜 거죠 你所到之處就下雨 당신이 도착한 모든 곳엔 비가 내리죠 就連雨傘都為我嘆息 우산마저 날 위로하네요 這城市漫天⼤雨 이 도시엔 온통 비가 내려요 這壞天氣 이 좋지 않은 날씨에 找誰不容易 누군가를 찾는 건 쉽지 않네요 可天真是我的決定 하지만 가장 어리석은 건 내 결정이죠..

꿈이 모이는 곳(集夢所) - 사랑을 원치 않는 이유(不想愛人的原因)

손을 놓고 있던 사이에 새로운 곡들이 많이 나왔네요 ㅎㅎ 개인적으로 팀 이름이 마음에 들었고 이런 이름의 팀이 이런 노래를 했다는 게 재미있네요 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 集夢所 - 不想愛人的原因 사랑을 원치 않는 이유 歌詞 媽媽說我不年輕了 叫我趕快找個對象 엄마는 내게 어린 나이도 아니니 얼른 짝을 찾으라 말했죠 你以為我不想嗎? 適合的人你在哪啊? 당신도 내가 원하지 않는다 생각하나요? 내 짝은 어디에 있는 걸까요? 請問單身有罪嗎? 閒言閒語讓我壓力好大 싱글이 죄인 걸까요? 지나가는 말들이 나를 압박하네요 人際關係好複雜 受傷了還要日復一日療傷 사람들과의 관계는 너무 복잡하고 상처를 받아도 매일 치료하며 살아가야 하죠 可能我不適合愛人吧? 어쩌..

예로우(葉柔) - 야강화(野薑花)

벌써 23년이 되고 하루가 지나가버렸네요 ^^ 좀 늦었지만 다들 새해 복 많이 받으세요 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 葉柔 - 野薑花 야강화(붓꽃) 那天你說 그날에 당신이 말했죠 沒有人像我這樣情緒化 당신같이 감정적인 사람이 없다고 「在這城市裡啊。」 「이 도시 안에서.」 我們拒絕所有複雜 우린 복잡한 모든 것을 거절했었고 不肯承認迷惘 받아들여지지 않아 곤란할 때면 只好假扮啞巴 그저 벙이리인체 했었죠 那天你說 그날에 당신이 말했죠 在旅途中忍不住眼淚 여행 중에 참지 못한 눈물에 於是 그래서 我們就此告別 우린 헤어졌다고 渴望重逢那天 다시 그날에 돌아가고 싶어요 我們能懷抱彼此的憂傷 우린 서로의 걱정을 품을 수 있어요 我只想問 난 묻고 싶어요 我只是想問 단지 묻고 싶을 ..

황위샤오(黃宇韶) - 보잘것없는 존재(微不足道的存在)

지인들과 송년회를 마치고 나니 바로 크리스마스이브네요 정말 22년도 얼마 남지 않았습니다 부디 올 한 해 마무리 잘 하시길 바랍니다 ^^ 아... 그리고 다들 메리크리스마스입니다 ~!! 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 黃宇韶 - 微不足道的存在 보잘것없는 존재 作詞/作曲:黃宇韶 想這一切 該多荒唐 내가 원하는 이 모든 것이 얼마나 터무니없는 것일까요? 記憶反覆出現 不想再去回想 다시 생각하고 싶지 않지만 머릿속에서 계속해서 되풀이되죠 走在城市的邊緣 도시 외곽을 걸으며 躲在自己的防線 나만의 방어선에 숨어요 人與人的相遇 舉凡都像是場意外 사람과 사람의 만남은 대개는 의외의 장소에서 이루어지는 것 같아요 彼此留下什麼 也能輕易離開 서로 무엇을 남겼기에 이리도 ..

낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 악몽(惡夢)

요즘 자고 일어나면 두통이 생기네요 매일 그러는 건 아닌데 ... 날씨가 추워서 일까요? 아니면 너무 전기장판에서 살아서 일까요? (설마 전자파가?!?!.....) 연말인데 계속 어디가 아프고 그러네요 그냥 있어도 서러운 연말인데 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 南西肯恩 - 惡夢 악몽 作詞/ 作曲 :陳弘育 編曲:知更 我在追尋 與你有關的證明 나는 쫓고 있죠 당신과 관계된 증거들을 閉上眼睛 腦海中浮現你的名 눈을 감으면 머릿속에 당신의 이름이 떠올라요 忽明忽滅 我看不清 점멸되어 선명하지 않고 忽近乎遠 捉摸不定 멀었다 가까웠다 가늠할 수 없네요 暗潮洶湧 我掉進了 보이지 않는 파도 속으로 뛰어들어요 無止盡 無邊境的深淵裡 끝없는 심연 속에서 我再追尋 ..

하오러탄(Good Band/好樂團) - 목성으로 되돌아오다(回到木星)

벌써 12월의 반을 지나 크리스마스가 코앞이네요... 저는 비록 크리스마스때도 일해야 하지만 ㅜㅁㅜ 다른 분들은 재미있게 보내셨으면 좋겠네요 그럼 다들 감기 조심하시구 즐거운 한 주 되세요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 好樂團-回到木星 목성으로 되돌아오다 這是我們最初的地盤 이건 우리의 토대예요 我在昏黃的燈光裡學會勇敢 나는 흐릿한 등불 속에서 용기를 배우고 學會面對困難 어려움을 마주하는 것을 배우고 學會笑得燦爛 찬란하게 웃는 법을 배우죠 不愛說再見 不習慣離開 안녕이란 인사가 싫고 이별이 익숙하지 않아 行李打包得很慢很慢 한없이 느리게만 짐을 꾸려요 說好了一起生活 함께 살자고 說好了一起包裝回憶 함께 추억을 꾸미자고 前往木星 목성으로 가자 말했었죠 一..

Tizzy Bac - 심해의 괴물(深海怪物)

와.... 감기가 일주일째 회복이 안되네요 어릴 때는 길어도 하루 이틀 아프고 나면 바로 회복했던 거 같은데 .... 여러분 ... 다들 감기 조심하세요 ~ㅠㅁㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b Tizzy Bac - 深海怪物 심해의 괴물 世界突然一片靜默 세상에 적막이 찾아오고 所有快樂和悲傷再也與我無關 모든 즐거움과 슬픔이 나와 무관해질 때 放任自己往下墜落 나는 한없이 떨어지는 나 자신을 방관하죠 輕輕地 吐出的嘆息變成泡沫 가볍게 뱉은 탄식은 물거품으로 변하네요 我是深海的魚 只游在黑暗裡 나는 어둠 속에서만 헤엄치는 심해의 물고기죠 當光線再也透不進 한줄기 빛도 들지 않는 것에 我也習慣了從此不再張開眼睛 나는 이미 익숙해졌죠 이제 눈을 뜰 필요도 없어요 ..

Tizzy Bac - 내가 사랑하는 사람들(我所深愛的人們)

늦잠을 자버려서 가뜩이나 정신없는 아침이 더 정신없었어요 어제 감기약을 먹고 잠들어서 그런 걸까요? 모든 알람을 무시해버렸네요 주말보다 확실히 몸이 좋아지진 했는데 ... 아직은 좀 더 조심해야 할 것 같아요 ㅜㅜ 오늘은 드럼과 피아노 터치가 강한 곡을 선곡해 봤습니다 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b Tizzy Bac - 我所深愛的人們 내가 사랑하는 사람들 詞曲 / 陳惠婷 在閉上眼之前 我仍看見 最深愛的笑顏 침대에서 잠들기 전 번번이 내가 가장 사랑하는 사람의 웃는 얼굴을 바라봐요 在毀滅倒數前 這次也許我再不能往前 세상이 끝나기 전 나는 어쩌면 앞으로 나가가지 못할 수 있어요 這緊握的雙手 不知不覺 滿佈多少傷口 꽉 쥔 두 손 나도 모르게 가득한 ..

천신위에(陳忻玥/Vicky Chen) - 괜찮아요(沒有關係)

오래간만에 작성하는 가사번역 포스팅이네요 연말이 오면서 제 일정이 제께 아니네요 지루할 틈이 없는 돌발 이벤트들과 컨디션 난조 .... ㅜㅁㅠ 그래도 좀 더 노력해 봐야겠어요 ^^ 그럼 즐거운 한 주 되세요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 陳忻玥 - 沒有關係 괜찮아요 是否 該讓自己再次投入 다시금 자기 자신에게 기대할 수 있을까요? 太多 疑惑只有我能解讀 아주 많은 의혹들 … 본인만이 해결할 수 있어요 如果全世界都看不清我 전 세계 모든 사람들이 나를 몰라주더라도 我還是想為自己而做 나는 나를 위해 생각하고 움직이죠 就算沒把握走到盡頭 설령 끝까지 다 알지 못해도 我還是 나는 여전히 一步一步雖然看不到未來 한걸음 또 한 걸음 걸어가죠 비록 미래를 알 수 없어도 一..

안푸(安溥) - 철부지(不識相)

출근은 원래 싫지만 월요일 출근길은 더 싫은 것 같아요 그래도 출근할 수 있는 것에 감사한답니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 감상하시는데 불편함이 없는 번역이었으면 좋겠네요 다들 파이팅입니다 ^^ 安溥 - 不識相 철부지 作詞/作曲 : 安溥 把話說了一半,就覺得呼吸變得困難。 반 정도 말을 했을 때 호흡이 불편해지는 것을 느꼈어요 我應該、我應該學會忍耐。 나는 인내를 배워야 했죠 怎麼舉動都不安,似乎問題答案都相反⋯ 어떻게 모든 행동이 불안할까요? 마치 틀린 답만 말하는 것 같아요 我應該,我應該把吊著的自己放下來。 나는 내 고집을 꺾어야 했죠 只是情緒還期待, 단지 기대했을 뿐이었죠 期待我能多些勇敢, 내가 얼마나 용감해줄 수 있는지 事情不太簡單。 간단한 일이 아닌데 還能怎麼辦。 어떻게 하면 좋을까요? 把話勉強說完,就..

반응형