중국어노래 413

告五人 Accusefive - 紅(LOVE)

예전부터 번역하고 싶었던 곡인데 ... 미루고 미루다 오늘에서야 하네요 짧지만 좋은 곡 같아요 .... 좀 아쉬운 것은 MV에서 마지막 독백이 타이위(台语 대만어)라서 못 알아 들었습니다.... ㅜㅜ (대만에 있을 때 배워둘 걸 ... 후회되네요ㅜㅜ) 그래도 무슨 말씀 하지는 지 알 것 같지 않나요? 이 밴드 역시 재미있는 곡을 많이 부르는 것 같아요 .... 이름부터 벌써 告(고발하는)+五人(5인) 이라서 ㅋㅋ 앞으로의 기대가 큽니다 (밴드 명을 한국어로 뭐라 번역할지 확실히 정하지 못해서... 다소 오락가락할 수 있어요 ㅜㅜ ) 여운이 남는 곡이기에 오늘은 한곡 더 번역해봤어요 ^^ 〈紅〉 詞/潘雲安 潘燕山 曲/潘雲安 我只為你 點亮眼睛 나는 너만을 위해 눈을 반짝여 雖然雙手緊握還是空氣 두 손을 꽉 쥐..

不是因為天氣晴朗才愛你(날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐) - 理想混蛋(이상적인 XX들)

개인적으로 정말 좋아하는 밴드에요 .... 일단 밴드 이름부터 混蛋이라는 단어가 욕이에요 ... 한국어로는 아마 강아지? 베이비? 그래서 밴드 이름을 理想(이상/이상적인)+混蛋(XX) = 이상적인 XX들 이라고 적어봤어요 ~ ㅎㅎ 앞전에 번역한 2곡 역시 너무 좋았는데 오는 곡도 너무 좋네요 ^^ 不是因為天氣晴朗才愛你 - 理想混蛋 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐 – 이상적인 바보들 不是因為天氣晴朗才愛你 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아니야 不是因為看見星星才想你 별이 보여 네가 생각 나는 게 아니야 不是因為剛好沒有別的事 마침 다른 일이 없어서가 아니야 才一直一直一直 계속 계속 계속 在腦海裡複習 머릿속에서 복습해 擁抱你 什麼角度最合適 어느 각도에서 너를 껴안아야 가장 좋을까? 其實我 常會想像我們老了的..

陪你的貓睡午覺(집사 대리) - 好樂團(하오러탄)(가사번역)

노래 속 상황이 집사인 친구 혹은 애인이 집사의 직무를 잠시 저버리고 다른 곳으로 간 것 같아요... 그래서 노래 속 화자가 고양이를 대신 모시고 있는 상황인 거죠 ㅋㅋ 항상 이 밴드의 노래는 재미있는 곡이 많은 것 같아요 ^^ ㅋ 그래서 제목을 "집사 대리"로 해봤어요 (원래 해석은 너의 고양이를 낮잠 재우다... 정도랍니다^^ ) 陪你的貓睡午覺 집사 대리 詞/曲:許瓊文 演唱:許瓊文 吉他編曲:張子慶 我可以陪你的貓睡午覺 내가 너의 고양이를 낮잠 재워도 괜찮을까? 我可以陪牠在客廳跑跳 내가 그(고양이)를 모시고 거실을 뛰어다녀도 괜찮을까? 可以一直一直拍照 餵牠切剩的cheese條 계속 계속 사진을 찍으면서 채 썬 치즈스틱을 먹여도 괜찮을까? 你的貓跑來跟我撒嬌 너의 고양이가 내게 달려와 애교 부릴 때 我可以從頭..

突然之間(갑자기) - G.E.M. 鄧紫棋(덩쯔치)(가사번역)

이 곡은 100% MV보고 선곡을 한 곡인데 ... 노래도 좋네요 번역하면서 ... 화자가 고양이의 두 눈을 보고 본인이 고양이 체험을 한 것이 아닌가.... 하는 추측을 하게 되더라구여 ㅋㅋ 음... 호접지몽 같은 느낌으로요^^ (다음 곡도 고양이 관련으로 한곡 더 준비를 해야겠어요 ㅋㅋ 고양이=愛 ) 突然之間 갑자기 作曲:G.E.M. 鄧紫棋 / 作詞:G.E.M. 鄧紫棋 / 監製:Lupo Groinig 還記得那時候 無拘無束無須理由 아직 기억해 … 어디에도 구속되지 않고 자유로웠던 때를 還記得那時候 獨來獨往獨自問候 아직 기억해 … 자유롭게 다니며 스스로 안부를 묻던 때를 我一直很享受 寂寞是屬於我的自由 나는 줄곧 적막이라는 나의 자유를 누렸었지 習慣路一個人走 習慣了不用回頭 길을 혼자 걷는 것이 익숙했고 뒤..

去年冬天 (작년 겨울)-馬念先&宋楚琳(가사번역)

가사가 많고 전하는 것이 많지는 않지만 이 곡은 MV가 정말 맘에 들어요 안무도 그렇고 ... 뭔가 라라랜드의 느낌도 좀 나고 ... 몇 번을 보게 되네요 ^^ 去年冬天 Last Winter 작년 겨울 詞:馬念先、宋楚琳|曲:馬念先|導演:邱柏昶 Birdy Nio 需要多少時間 才能把寂寞沈澱 얼마나 많은 시간이 흘러야 적막함이 가라앉을까? 朋友對我說這是沒答案無聊的實驗 친구는 내게 이건 답이 없는 무료한 실험이라고 이야기해 窗外白雲藍天 陽光燦爛耀眼 但是我的心卻留在 去年的冬天 창밖에는 흰 구름과 푸른 하늘 태양이 눈부시지만 내 맘은 여전히 작년 겨울에 머물러있어 節慶時的喜悅 派對後的氣味 기념일의 즐거운 파티 후의 분위기 妳的唇印彷彿ㄧ直還留在杯緣 컵의 가장자리에 마치 너의 입술자국이 아직도 남아있는 것 같아 關了燈..

旅行公路(여행길)-小男孩樂團(Men Envy Children)(가사번역)

뭔가 대놓고 응원해 주는 곡이라 조금은 오글거릴 수 있지만 혼자가 아니라고 말해주는 것만으로도 위로가 되는 것 같네요 ^^ 旅行公路 Road Trip 여행길 詞 : 漢斯 Hanz Lin 曲 : 漢斯 Hanz Lin、陶山 Skot Suyama (Verse 1) 陽光灑上無盡的長路 窗外的風颯颯吹過了這荒蕪 像被世界放逐 햇빛 아래 끝없이 이어진 길 창밖으로는 쌩쌩 바람이 불어오고 이 풀밭은 세상에서 추방당한 것 같아 不顧一切從現實逃出 未知的旅途 伴隨著音符 開往陌生的領土 어떤 것도 신경 쓰지 않고 현실에서 도망쳐 나온 미지의 여행길, 음표와 함께 미지의 세계로 향해 因為我們都是自由的信徒 渴望掙脫桎梏 為自己歡呼 自主才是救贖 우리 모두 자유의 신도라 속박에서 벗어나길 갈망하지 자신을 위해 환호해! 자신은 자신만이 구원..

終於結束的起點(결국 끝이나 시작점으로)-五月天(오월천)(가사번역)

오월천 형님들의 곡은 언제 들어도 좋은 것 같습니다. ㅎㅎ 終於結束的起點 결국 끝이나 시작점으로 作詞:阿信 作曲:阿信 還記不記得 我和你 最初的相信 아직 기억해? 너와 나의 최초의 신뢰를 還記不記得 孩子般 簡單的愛情 아직 기억해? 아이처럼 단순했던 사랑을 我們彷彿天生在一起 用不完的默契和話題 우린 태생적으로 함께인 것 같았고 불완전한 약속과 이야깃거리가 필요했어 戴上了耳機 沉入曾經的 回憶 이어폰을 끼고 추억 속으로 빠져들어 幸福的回憶 是追求 幸福的天敵 행복한 추억은 행복의 천적을 쫓고 寂寞的問候 是加深 寂寞的陷阱 적막한 안부 인사는 더 깊은 적막의 함정으로 이끌어 當時無限珍藏的回憶 變成無處躲藏的雨季 너무 소중했던 기억은 숨을 곳조차 없는 우기로 변했고 讓最小事情 都變成最痛 嘆息 사소했던 일들은 모두 가장 아..

破吉他(낡은기타)-張震嶽(가사번역)

정말 여행 짐을 꾸리게 만드는 곡이네요 ... 그리고 이 곡은 기타가 정말 맘에 드네요 ^^ 破吉他 詞曲 張震嶽 導演 林悅恩 最好是艷陽天 約在海邊不散不見 가장 좋은 건 화창한 날 해변에서 만나자고 약속하는 것 一定有人爽約 喝太多起不來之類 到底 약속을 지키지 않는 사람들이 한 명씩 있지 너무 많이 마셔서 깨지 못하거나… 도대체 理由總是有太多 時間浪費在上網 遊戲之間 이유는 언제나 많아 인터넷에서 게임하느라 시간을 낭비했을 수도 있고 難得假日星期天 何不騎著單車去 이렇게 만나기 힘든 화창한 일요일에 왜 자전거를 타고 나가지 않아? 看看河岸夕陽很美 不要再睡 봐봐!! 강변의 석양이 얼마나 아름다운지 다시 잠들지 말고! 一陣浪花打來 夏天皮膚特別黝黑 파도가 밀려오고 여름 피부는 특별히 새까매 遠方幾個辣妹 濃妝艷抹照樣戲..

岑寧兒(천닝얼) - 你知道你自己是誰嗎(당신은 자신이 누군지 알고 있나요?)(가사번역)

원곡은 巴奈(바나이)가 불렀지만 岑寧兒(천닝얼)이 부른 버전도 너무 좋네요 ... 追光者(추광자: 빛을 쫓는 사람)이후로는 정말 ㅋㅋ 岑寧兒(천닝얼)은 사랑입니다 ^^ 하지만 원곡도 정말 좋기 때문에 둘 다 들어보시는 걸 추천드려요 ^^ 你知道你自己是誰嗎 (당신은 자신이 누군지 알고 있나요?) 作詞:巴奈 作曲:巴奈 你知道你自己是誰嗎 당신은 자신이 누구인지 알고 있나요? 你勇敢的面對自己了嗎 용감히 자신을 마주했나요? 你也想要一個答案嗎 당신도 하나의 답을 원하나요? 會不會沒有人能回答 답할 수 있는 사람이 있을까요? 這個世界是你所想像的嗎 이 세상은 상상하던 것과 같은 가요? 所有的改變你都能承受了嗎 모든 변화를 받아들일 수 있나요? 你會不會也常常覺得害怕 자주 두려움을 느끼나요? 你會不會也常常想不出辦法 종종 방법..

蘇打綠 -你在煩惱什麼(당신은 무엇이 걱정인가요?)(가사번역)

MV의 아이디어가 좋은 것 같습니다 ... 가사도 좋구여 단순한 반복이지만 많은 위로가 되네요 ㅜㅜ 【詞曲/吳青峰 導演/陳奕仁 VFX/仙草影像】 沒有不會謝的花 지지 않는 꽃은 없고 沒有不會退的浪 물러가지 않는 파도도 없고 沒有不會暗的光 꺼지지 않는 빛도 없죠 你在煩惱什麼嗎 당신은 무엇이 고민인가요? 沒有不會淡的疤 옅어지지 않는 흉터는 없고 沒有不會好的傷 낮지 않는 상처도 없고 沒有不會停下來的絕望 끝나지 않는 절망도 없어요 你在憂鬱什麼啊 당신은 무엇을 걱정하고 있나요? 時間從來不回答 시간은 답해주지 않고 生命從來不喧嘩 생명은 소란스럽지 않아요 就算只有片刻 我也不害怕 설령 한순간일 뿐이라도 나는 두렵지 않아요 是片刻組成永恆哪 순간이 모여 영원이 되죠 片刻組成永恆哪 순간이 모여 영원이 되죠 감사합니다 (혹시나..

반응형