이 곡은 100% MV보고 선곡을 한 곡인데 ... 노래도 좋네요
번역하면서 ... 화자가 고양이의 두 눈을 보고
본인이 고양이 체험을 한 것이 아닌가.... 하는 추측을 하게 되더라구여 ㅋㅋ
음... 호접지몽 같은 느낌으로요^^
(다음 곡도 고양이 관련으로 한곡 더 준비를 해야겠어요 ㅋㅋ 고양이=愛 )
突然之間
갑자기
作曲:G.E.M. 鄧紫棋 / 作詞:G.E.M. 鄧紫棋 / 監製:Lupo Groinig
還記得那時候 無拘無束無須理由
아직 기억해 … 어디에도 구속되지 않고 자유로웠던 때를
還記得那時候 獨來獨往獨自問候
아직 기억해 … 자유롭게 다니며 스스로 안부를 묻던 때를
我一直很享受 寂寞是屬於我的自由
나는 줄곧 적막이라는 나의 자유를 누렸었지
習慣路一個人走 習慣了不用回頭
길을 혼자 걷는 것이 익숙했고 뒤돌아보지 않는 것이 습관이었어
突然你像流星劃過黑夜
갑자기 너를 닮은 별똥별이 밤하늘을 가로질러
搖晃我的視線 劃破我的隨緣
흔들리는 내 시선, 갈라진 내 운명
突然一抬頭你看著我的雙眼
갑자기 너는 머리를 들어 내 두 눈을 바라봤고
讓我突然之間 看到另一個世界
내게 다른 세계를 보여줬지
我許多的時候 無牽無掛無事所求
난 오랫동안 아무런 근심도 없었고 특별한 바람도 없었고
我許多的時候 隨心隨意隨處漂流
오랫동안 내 마음이 가는 데로 어디든 자유롭게 떠돌았어
我有些不能夠 想像每一天醒來以後
나는 조금도 만족하지 못하고 매일 눈을 뜬 뒤 상상해
除了陽光的溫柔 還有另一個枕頭
따듯한 태양과 베개를
突然你像流星劃過黑夜
갑자기 너를 닮은 별똥별이 밤하늘을 가로질러
搖晃我的視線 劃破我的隨緣
흔들리는 내 시선, 갈라진 내 운명
突然一抬頭你看著我的雙眼
갑자기 너는 머리를 들어 내 두 눈을 바라봤고
讓我突然之間 看到另一個世界
내게 다른 세계를 보여줬어
我就像 突然間 迷失在懸空
나는 순간 길을 잃고 공중에 뜬 것 같았어
愛是蜃樓 還是綠洲
사랑은 신기루나 오아시스 같은 거야
你就像 突然間 吹來的微風
너는 갑자기 불어오는 산들바람 같아
你讓我有一點顫抖 又一點感動
너는 내게 조금의 전율과 감동을 줘
突然你像流星劃過黑夜
갑자기 너를 닮은 별똥별이 밤하늘을 가로질러
搖晃我的視線 劃破我的隨緣
흔들리는 내 시선, 갈라진 내 운명
突然一抬頭你看著我的雙眼
갑자기 너는 머리를 들어 내 두 눈을 바라봤고
讓我突然之間 喚醒了所有知覺
갑자기 내게 모든 것을 깨닫게 해
突然你像流星劃過黑夜
갑자기 너를 닮은 별똥별이 밤하늘을 가로질러
一點一點實現 我從未許過的願
조금 조금씩 실현되는 것을 나는 약속한 적이 없어
突然一抬頭你看著我的雙眼
갑자기 너는 머리를 들어 내 두 눈을 바라봤고
讓我在一瞬間 好像看到了永遠
나는 마치 영원을 본 것 같았어
我看到了永遠 我看到了永遠
나는 마치 영원을 본 것 같았어 ….
감사합니다
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
不是因為天氣晴朗才愛你(날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐) - 理想混蛋(이상적인 XX들) (4) | 2020.10.10 |
---|---|
陪你的貓睡午覺(집사 대리) - 好樂團(하오러탄)(가사번역) (4) | 2020.10.09 |
去年冬天 (작년 겨울)-馬念先&宋楚琳(가사번역) (8) | 2020.10.07 |
旅行公路(여행길)-小男孩樂團(Men Envy Children)(가사번역) (4) | 2020.10.06 |
終於結束的起點(결국 끝이나 시작점으로)-五月天(오월천)(가사번역) (2) | 2020.10.05 |