노래 추천/중국어 노래

陪你的貓睡午覺(집사 대리) - 好樂團(하오러탄)(가사번역)

번노 2020. 10. 9. 10:15
반응형

노래 속 상황이 집사인 친구 혹은 애인이 집사의 직무를 잠시 저버리고

다른 곳으로 간 것 같아요... 그래서 노래 속 화자가 고양이를 대신 

모시고 있는 상황인 거죠 ㅋㅋ 항상 이 밴드의 노래는 재미있는 곡이 많은 것 같아요 ^^ ㅋ

그래서 제목을 "집사 대리"로 해봤어요 (원래 해석은 너의 고양이를 낮잠 재우다... 정도랍니다^^ )

 

 

的貓睡午覺

집사 대리

 

/曲:許瓊文 演唱:許瓊文 吉他編曲:張子慶

 

我可以陪的貓睡午覺

내가 너의 고양이를 낮잠 재워도 괜찮을까?

我可以陪在客廳

내가 그(고양이)를 모시고 거실을 뛰어다녀도 괜찮을까?

可以一直一直拍照 餵牠切剩的cheese

계속 계속 사진을 찍으면서 채 썬 치즈스틱을 먹여도 괜찮을까?

的貓來跟我撒嬌

너의 고양이가 내게 달려와 애교 부릴 때

我可以從頭到梳毛

머리부터 발끝까지 빗질해도 될까?

可以一顆一顆餵牠 吃飯才不會一直掉

밥 먹을 때 흘리지 않도록 한 알 한 알 먹여도 괜찮을까?

 

的貓在睡午覺

너의 고양이가 낮잠을 잘 때

我給自己煮水餃

나는 내게 물만두를 쪄서 급여해

然後陪的貓睡午覺

그리곤 너의 고양이를 낮잠 재워

偷偷擔心今天是否吃飽睡好

몰래몰래 네가 오늘 하루 잘 먹고 잘 자는지 걱정해

的貓在睡午覺

너의 고양이가 낮잠을 잘 때    

我來排滿行程表

나는 스케줄표를 가득 채워

然後陪的貓睡午覺

그리곤 너의 고양이를 낮잠 재워  

醒來後傳訊息向遠方的問好

깬 뒤에는 멀리 있는 너에게 안부 메시지를 전해  

我可以陪的貓睡午覺

내가 너의 고양이를 낮잠 재워도 괜찮을까?

我可以每天記得帶上電腦

매일 기억해 뒀다가 컴퓨터를 가져와

可以一首一首聽分享的歌謠

어젯밤 네가 나눠준 노래를 한 소절 한 소절 들어도 될까?

的貓來跟我撒嬌

너의 고양이가 내게 달려와 애교 부릴 때

我可以餵牠麥芽口味化毛膏

맥아 맛 고양이 영양제를 먹여도 될까?

可以一撮一撮撿到處亂掉的毛

한 움큼 한 움큼 도처에 널릴 털을 주워도 될까?

 

的貓在睡午覺

너의 고양이가 낮잠을 잘 때

我給自己煮水餃

나는 내게 물만두를 쪄서 급여해

然後陪的貓睡午覺

그리곤 너의 고양이를 낮잠 재워

偷偷擔心今天是否吃飽睡好

몰래몰래 네가 오늘 하루 잘 먹고 잘 자는지 걱정해

的貓在睡午覺

너의 고양이가 낮잠을 잘 때    

我來排滿行程表

나는 스케줄표를 가득 채워

然後陪的貓睡午覺

그리곤 너의 고양이를 낮잠 재워  

醒來後傳訊息向遠方的問好

깬 뒤에는 멀리 있는 너에게 안부 메시지를 전해  

 

我可以陪的貓睡午覺

내가 너의 고양이를 낮잠 재워도 괜찮을까?

我可以陪在客廳

내가 그(고양이)를 모시고 거실을 뛰어다녀도 괜찮을까?

可以一直一直拍照 餵牠切剩的cheese

계속 계속 사진을 찍으면서 채 썬 치즈스틱을 먹여도 괜찮을까?

 

*好樂團의 다른 곡* 

translatornote.tistory.com/70

 

他們說我是沒有用的年輕人(그들은 나를 쓸모없는 청년이라 이야기해 )-好樂團 GoodBand

뭔가 ... 비관적인데 좋네요 .... 뭐지 이느낌 그래도 파이팅 !!! (이번 곡은 의역이 좀 많네요 ... 참고해주세요~) 他們說我是沒有用的年輕人-好樂團 GoodBand 그들은 나를 쓸모없는 청년이라 이야기�

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/47

 

好樂團 GoodBand ─ 反正存不了錢,那就再買一件(feat. 蔡哥 & 曹小歐)(가사번역)

알고리즘의 추천을 받아 번역해봤습니다 *주의 .... 코로나 스트레스로 번역자가 의역과 생략을 남발하고 있음으로 .... 참고해 주세요* 그래도 재미있게 들어주세요 ^^ 「願逝去的痛苦,不再孤��

translatornote.tistory.com

 

 

감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형