뭔가 ... 비관적인데 좋네요 .... 뭐지 이느낌
그래도 파이팅 !!!
(이번 곡은 의역이 좀 많네요 ... 참고해주세요~)
他們說我是沒有用的年輕人-好樂團 GoodBand
그들은 나를 쓸모없는 청년이라 이야기해
你會不會和我一樣 覺得自己最多就是這樣
네가 나처럼 아무리 노력해도 이 모양일 수 있을까?
你會不會和我一樣 把希望寄託在別人的身上
네가 나처럼 타인에게 희망을 의탁할 수 있을까?
你會不會和我一樣 知道勉強卻還在掙扎
네가 나처럼 알면서도 오히려 억지로 발악할 수 있을까?
你會不會和我一樣 被生活覆蓋夢想和希望
네가 나처럼 생활로 꿈과 희망을 덮어버릴 수 있을까?
我們只喜歡小確幸 放棄去改變不公平
우리는 작고 확실한 행복을 원할 뿐 불공평한 것을 변화시키려 하지 않지
我們都空有想像力 你們說的也有道理
당신들의 이야기는 일리가 있어 우리 모두 상상력이 부족해
他們說我是沒有用的年輕人
그들이 이야기하는 나는 쓸모없는 청년이지…
只顧著自己眼中沒有其他人
자신만을 위하고 타인은 안중에도 없는
他們說我是沒有用的年輕人
그들이 이야기하는 나는 쓸모없는 청년이지…
不懂得犧牲只想過得安穩
이해하지 못하는 희생은 쉽게 생각해버리는
我知道我是沒有用的年輕人
나도 알고 있어 내가 쓸모없는 청년이라는 걸
只聽見期盼卻不曾看到未來
단지 기대는 본 적 없는 미래라고 들었을 뿐
我知道我是沒有用的年輕人
나도 알고 있어 내가 쓸모없는 청년이라는 걸
委屈時只敢這樣喃喃自語
억울할 때면 단지 이렇게 중얼중얼 혼잣말을 할 뿐
감사합니다
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
吳汶芳 - 美好(Precious/소중한것)(가사번역 ) (0) | 2020.09.23 |
---|---|
你 知不知道(당신은 알고 있나요?) - 瑞瑪席丹Rima Zeidan(가사번역) (0) | 2020.09.21 |
路過人間(스쳐가는 사람들) - 郁可唯 (가사번역) (0) | 2020.09.17 |
自己(자신)-刘亦菲(유역비)(디즈니영화 뮬란 OST)(가사번역) (0) | 2020.09.13 |
天使親吻過的聲音(천상의 목소리)-王艷薇(가사번역) (0) | 2020.09.12 |