번체자 45

他們說我是沒有用的年輕人(그들은 나를 쓸모없는 청년이라 이야기해 )-好樂團 GoodBand

뭔가 ... 비관적인데 좋네요 .... 뭐지 이느낌 그래도 파이팅 !!! (이번 곡은 의역이 좀 많네요 ... 참고해주세요~) 他們說我是沒有用的年輕人-好樂團 GoodBand 그들은 나를 쓸모없는 청년이라 이야기해 你會不會和我一樣 覺得自己最多就是這樣 네가 나처럼 아무리 노력해도 이 모양일 수 있을까? 你會不會和我一樣 把希望寄託在別人的身上 네가 나처럼 타인에게 희망을 의탁할 수 있을까? 你會不會和我一樣 知道勉強卻還在掙扎 네가 나처럼 알면서도 오히려 억지로 발악할 수 있을까? 你會不會和我一樣 被生活覆蓋夢想和希望 네가 나처럼 생활로 꿈과 희망을 덮어버릴 수 있을까? 我們只喜歡小確幸 放棄去改變不公平 우리는 작고 확실한 행복을 원할 뿐 불공평한 것을 변화시키려 하지 않지 我們都空有想像力 你們說的也有道理 당신들의 이..

路過人間(스쳐가는 사람들) - 郁可唯 (가사번역)

잔잔하게 많은 생각을 하는 노래인 것 같아요.... 좋네요 ^^ 路過人間 - 郁可唯 스쳐가는 사람들 嘿 意不意外 她背影 那麼輕快 Hei~ 생각지도 못했지? 그녀의 뒷모습이 이렇게 홀가분해 보일지 嘿 要明白 人會來 就會離開 Hei~ 사람이 왔으면 떠날 수 있다는 것을 알아야 해 世上唯一不變 是人都善變 이 세상에서 유일하게 변하지 않는 것은 모든 사람은 변하기 쉽다는 거야 路過人間 愛都有期限 스치는 사람들 속 사랑은 모두 기한이 있어 天可憐見 心碎在所難免 하늘이 (사람을) 불상하게 여기는 것은 슬픔은 피할 수 없기 때문이야 以為痛過幾回 多了些修煉 통과해야 하는 몇 번의 수련이라 생각할래 路過人間 就懂得防衛 스치는 사람들이 왜 (서로서로) 방어하냐면 說來慚愧 人只要有機會 就又淪陷 말하기 부끄러워서야 … 인간은..

天使親吻過的聲音(천상의 목소리)-王艷薇(가사번역)

목소리가 유니크하네요ㅜㅜ 크.... 너무 좋은데요? 天使親吻過的聲音-王艷薇 천상의 목소리 詞 / 吳易緯 曲 / 王艷薇 Skot Suyama陶山 編曲製作:Skot Suyama陶山 鋼琴:Andrew Page MV攝影:Kaley Emerson MV剪輯:陳昱辰 (Chensport) 當你是那消逝的虹 네가 사라지는 무지개 일 때 我願是雨 從至高的天空墜落 나는 저 높은 하늘에서 떨어지는 비이고 싶어 等待 放晴後 終於能 攀著風 和你擦身而過 날이 개기를 기다려 결국에는 너를 스쳐가는 바람에 올라타 等待 和愛 Say Goodbye 작별 인사를 고해 Say Goodbye 只要你 呼喊著 我姓名 我就有力量 네가 내 이름을 부를 때 나는 힘을 낼 수 있고 只要能 凝望著 你笑容 就擁有嚮往 너의 웃는 얼굴을 봐야 미래로 향할 수 있..

小雨宙(소우주)- 蔡恩雨(가사번역)

노래도 좋고 MV 애니메이션도 좋은 것 같아요 .... 나만의 작은 우주 小雨宙- 蔡恩雨 作詞 Lyrics: Johan Randén, David Sivelind 作曲 Composer: Johan Randén, David Sivelind 中文歌詞 Chinese Lyrics: 李志清 Cheng Lee,宋依齡 Elaine Soong 誰說的過了午夜這世界會有野獸當 누군가 한밤중 이 세계에는 야수가 있다 이야기했지 世界睡了我還醒著守護我的小雨宙 세계가 잠에 빠지고 나는 잠들지 않고 나의 소우주를 지켜 誰為我還手 結束一切夢遊 누가 나를 위해 이 모든 꿈을 끝내줄까 平行的出口 帶我走 평행한 출구 … 나를 데려다줘 我還有我的小雨宙 x3 나에겐 아직 나의 작은 우주가 있어 誰說的熬過黑夜就一定會有白晝 누군가 어두운 밤을 견디..

外婆橋-安溥(가사번역)

뭔가 자장가 같기도 하고 소수민족 노래 같기도 하네요 ^^ 記憶是零碎,跳躍的,相比起來使人生反而如夢似幻的。 기억은 사소하고, 뛰어오르고, 서로 비교하면 인생은 오히려 꿈이나 환상 같아 縫隙不需填補,我們才能窺探彼處, 틈을 메우지 않아야 비로소 나는 그곳을 엿볼 수 있지 記憶是天涯,涯處是家。 기억은 아득하고 그 아득한 끝에 집이 있어 外婆橋 鎮上的中央有高高的月亮 마을 중앙 높이 달빛이 있고 村子有好人家 마을엔 훌륭한 가정이 있어 古老的山丘有雀兒們歌唱 오래된 언덕에는 작은 새들이 노래하고 裊裊中飯菜香 모락모락 점심밥 냄새가 나 遙遠的童年啊 爹娘是天堂 요원한 어린시절 엄마 아빠는 (나에게) 천국이었어 三里外斜坡長 3리 밖 기다란 비탈길 烏黑的頭髮是永恆的家鄉 검정머리는 영원한 고향 故事慢慢講 천천히 옛날이야기를 해..

夏夜煙火-理想混蛋

2020년의 여름은 너무 아쉬웠고 너무 허탈한 여름이었다 기억할 것 같습니다... 좀 우울하네요... 그래서 비슷한 느낌이라 생각하는 곡을 번역해 봤습니다 ^^ 재미있게 감상해 주세요 直到現在我還記得那個夏天的我們 나는 아직까지 기억하고 있어 그 여름의 우리들을 太年輕也太短暫的愛情 너무 어렸고 너무 짧았던 애정 像煙火那樣義無反顧地盛放在夏夜空 불같이 용감히 여름 밤하늘에 담아냈지 燃燒殆盡後卻什麼也不剩 하지만 모든 것을 태운 뒤에는 어떠한 것도 남지 않았지 那晚你面無表情地說 그날 밤 너는 무표정한 얼굴로 내게 말했어 我們都該向前走了 우리 모두 앞으로 나가야 한다고 從此我的世界再也找不到你的下落了 그때부터 나의 세계에서는 너의 행방을 찾을 수가 없었지 怎麼結束一個夜不成眠的夏天 어떻게 끝난 걸까? 잠 못 이루던 여..

根本不是我對手-持修(가사번역)

뭔가 ... 좋은 곡인데 번역자가 .... 능력이 부족하네요.... ㅜㅜ 그래도 재미있게 들어주세요 ^^ 根本不是我對手 詞/曲:持修 什麼時候開始 我 也變得 疲憊不堪 疲憊不堪 언제부터 였을까? 내가 참을 수 없이 피곤해진 것은 什麼時候開始 我 也必須 這麼勇敢 這麼勇敢 언제부터 였을까? 반드시 용감해야 하는 것은 當我望向星空 的時候 卻什麼 也沒有 내가 하늘을 볼 때면 아무것도 없어 當我望向星空 的時候 卻什麼 也沒有 내가 하늘을 볼 때면 아무것도 없어 每次你 用話語欺騙我 네가 나를 매번 말로 속여도 我迷惘 卻從來沒有失去方向 나는 당황할 뿐 방향을 잃지 않아 每次你 想辦法傷害我 너는 내게 상처 입힐 방법을 찾지만 我害怕 卻從來沒有因此倒下 나는 두려울 뿐 쓰러지지 않아 說那麼多 說那麼多 說那麼多 你說那麼多廢話 너..

敢傻 就是我的本事-盧廣仲(가사번역)

코로나가 기승을 부리고 .... 집에서 나가지도 못하고 .... 너무 우울하지만 음악이라도 들으면서 기분전환을 합니다 ^^ 다들 파이팅입니다 ~ 心底想做的事 마음 깊숙한 곳에 있는 내가 하고싶은 일 即使世界不看好、大人不理解,就算根本不可能 세상이 좋게 보지 않고, 어른들은 이해하지 못하고, 불가능한 일이라 할지라도 只要開始去做、敢傻傻的去做,就都有可能 단지 용감한 바보처럼 가서 시작하기만 하면 할 수 있어!!!! 敢傻 就是我的本事 용감한 바보가 바로 내 능력 詞:肉依李 曲:盧廣仲 又遇見了不知所措的時候 또 방황의 순간이 왔어 生命中離不開的十字路口 사는 동안에 떨쳐버릴 수 없는 선택의 기로 是誰說過 頭過身就過 누군가 이야기했지 되는대로 지내다 보면 지나간다고 我卻怎麼感覺像是 得過且過 나는 오히려 어떻게 되는대로..

空-守夜人(가사번역)(대만 공포영화女鬼橋OST )

영화는 보지 않았지만 .... 여름에 끝자락에 뭔가 한 번은 이런 곡을 해보고 싶어서 번역해봤습니다 ^^ 하지만 생각보다 어렵네요 ㅋㅋ 「每個人在生活裡總有被時間、過不去的事情或被所愛的人綑綁而迷失自我的時刻,有時不如放空這樣的心境,重新感覺一次自己已經擁有的,坦然的讓一切錯誤的循環歸零」 「사람들은 언제나 시간에 묻히고, 돌이킬 수 없는 일과 사랑하는 사람에 매여 자신을 잃어버릴 때가 있다. 어떤 때는 차라리 어딘가 다 털어버리고 자신이 처음부터 가지고 있던 것들을 다시 느껴보며 담담하게 어긋난 운명을 받아들이는 것이 좋을 수 있다.」 空 詞/曲 Lyrics/Composer | 秦旭章Nightz 演唱 Artist | 守夜人樂團Night Keepers 我們沒有 一個角落 우리에겐 도망칠 곳 하나 없고 我們沒有 喘息時空 우..

以後別做朋友-Eric周興哲(가사번역)(요청!)

지인의 요청으로 번역해봤습니다 ^^ 習慣聽你分享生活細節 습관적으로 너의 시시콜콜한 이야기들을 들어 害怕破壞完美的平衡點 이 완벽한 균형이 무너질까 두려워서 保持著距離一顆心的遙遠 마음 하나만큼의 거리를 유지해 我的寂寞你就聽不見 나의 고독을 너는 듣지 못해(너는 나의 고독을 듣지 못해) 我走回從前你往未來飛 나는 과거로 걷고 너는 미래를 향해 날아가 遇見對的人錯過交叉點 좋은 사람을 만났지만 놓쳐버렸지 明明你就已經站在我面前 당신은 확실히 내 앞에 있지만 我卻不斷揮手說再見 나는 되려 손을 흔들며 안녕이라 이야기해 以後別做朋友 朋友不能牽手 이제 우리 친구 하지 말자 친구는 손을 잡을 수 없어 想愛你的衝動 我只能笑著帶過 너를 사랑하고 싶은 충동에 나는 그저 웃기만 해 最好的朋友 有些夢 不能說出口 최고의 친구는 어떤 꿈..

반응형