노래 추천/중국어 노래

夏夜煙火-理想混蛋

번노 2020. 9. 5. 12:46
반응형

2020년의 여름은 너무 아쉬웠고 너무 허탈한 여름이었다 기억할 것 같습니다... 좀 우울하네요... 

그래서 비슷한 느낌이라 생각하는 곡을 번역해 봤습니다 ^^

재미있게 감상해 주세요 

 

直到現在我還記得那個夏天的我們

나는 아직까지 기억하고 있어 여름의 우리들을

太年輕也太短暫的愛情

너무 어렸고 너무 짧았던 애정

像煙火那樣義無反顧地盛放在夏夜空

불같이 용감히 여름 밤하늘에 담아냈지

燃燒殆盡後卻什也不剩

하지만 모든 것을 태운 뒤에는 어떠한 것도 남지 않았지

 

晚你面無表情地說

그날 너는 무표정한 얼굴로 내게 말했어

我們都該向前走了

우리 모두 앞으로 나가야 한다고

從此我的世界再也找不到的下落了

그때부터 나의 세계에서는 너의 행방을 찾을 수가 없었지

 

怎麼結束一個夜不成眠的夏天

어떻게 끝난 걸까? 이루던 여름밤

遺落的都已漸遠

남아있던 모든 것은 이미 멀리 흘러가 버렸고

強揹都是累贅

다시 고집스럽게 짊어진 모든 것들은 귀찮아졌어….

 

 

夏夜煙火

 

作詞 | 邱建豪 作曲 | 邱建豪 編曲 | 理想混蛋

 

怎麼結束一個支離破碎的夏天

지리멸렬한 여름은 어떻게 끝났을까?

珍貴的都已不見

소중했던 것은 모두 보이지 않아

都已不見

역시 이미 보이지 않아

 

我無從找起愛過的理由

나는 너를 사랑했던 이유를 찾을 없고

預設的美好卻成失蹤人口

섣불리 아름다울 것이라 예상했던 것은 되려 사라졌어

沉默往黑夜逃走 懦弱過了頭

너는 묵묵히 어두운 밤으로 가버렸고 (나는)너무나 무기력했어

逆轉的時鐘蒸發的下落

거꾸로 가는 시간 속에서 너의 행방은 사라졌어

 

我無從找起愛過的理由

나는 너를 사랑했던 이유를 찾을 없고

停格畫面零碎成記憶煙火

멈춰 있는 화면 기억들이 불타고

盛放了夏夜空 燃燒 然後墜落

여름 밤하늘 불탄 떨어지는 것들을 담아내

餘燼再沒有一絲挽留

타도록 너는 조금도 만류하지 않고

也沒有我

역시 강구하지 않아

 

我已想不起的表情走的時候

나는 이미 떠나던 너의 표정을 떠올릴 없어

扎得難以形容

아마도 표현할 없거나

還是輕易得無地自容

아니면 너무 쉬워 부끄러웠거나

 

 

 

감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형