노래 추천/중국어 노래

根本不是我對手-持修(가사번역)

번노 2020. 9. 4. 19:06
반응형

뭔가 ... 좋은 곡인데 번역자가 .... 능력이 부족하네요.... ㅜㅜ

그래도 재미있게 들어주세요 ^^  

 

 

根本不是我對手

 

/曲:持修

 

時候開始

也變得 疲憊不堪 疲憊不堪

언제부터 였을까? 내가 참을 수 없이 피곤해진 것은

時候開始

也必須 這勇敢勇敢

언제부터 였을까? 반드시 용감해야 하는 것은

 

當我望向星空 的時候 卻什 也沒有

내가 하늘을 때면 아무것도 없어

當我望向星空 的時候 卻什 也沒有   

내가 하늘을 때면 아무것도 없어

 

每次 用話語欺騙我

네가 나를 매번 말로 속여도

我迷惘 卻從來沒有失去方向

나는 당황할 방향을 잃지 않아

每次 想辦法傷害我

너는 내게 상처 입힐 방법을 찾지만

我害怕 卻從來沒有因此倒下

나는 두려울 뿐 쓰러지지 않아  

 

說那 說那 說那 說那多廢話

너는 이렇게 많은 불필요한 말들을 해

說那 說那 說那 說那多廢話

너는 이렇게 많은 불필요한 말들을 해

 

但是 根本 不是我對手

그렇지만 상대가 없어

其實 根本 跟不上

절대 나를 따라잡을 수 없어

但是 根本 不是我對手

그렇지만 상대가 없어

其實 根本 跟不上

절대 나를 따라잡을 수 없어

 

如果能明白

나를 충분히 있다면

就不是 那個屁孩 那個屁孩

애송이가 아니지

如果能放開

나에게 충분한 자유를 준다면

也想要 來個痛快 來個痛快

즐겁고 싶어

 

當我望向星空 的時候 卻什 也沒有

내가 하늘을 때면 아무것도 없어

當我望向星空 的時候 卻什 也沒有   

내가 하늘을 때면 아무것도 없어

 

每次 用話語欺騙我

네가 나를 매번 말로 속여도

我迷惘 卻從來沒有失去方向

나는 당황할 방향을 잃지 않아

每次 想辦法傷害我

너는 내게 상처 입힐 방법을 찾지만

我害怕 卻從來沒有因此倒下

나는 두려울 뿐 쓰러지지 않아  

 

說那 說那 說那 說那多廢話

너는 이렇게 많은 불필요한 말들을 해

說那 說那 說那 說那多廢話

너는 이렇게 많은 불필요한 말들을 해

 

但是 根本 不是我對手

그렇지만 상대가 없어

其實 根本 跟不上

절대 나를 따라잡을 수 없어

但是 根本 不是我對手

그렇지만 상대가 없어

其實 根本 跟不上

절대 나를 따라잡을 수 없어

 

 

 

감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

 

반응형