대만 215

椅子樂團(의자악단/이쯔러탄) - 樹屋(오두막)

마음속 오두막 ... 요즘 이것저것 고민이 많아 제 마음속 오두막은 좀 어지러운 것 같아요 여러분의 마음속 오두막은 어떤가요? ㅎㅎ 언제나 부족한 번역이지만 감상해 주셔서 감사합니다 ~^^ 椅子樂團 - 樹屋 의자악단 – 오두막 多麼美的分割畫面 너무나 아름답게 나뉜 장면 我拿起兩本詩 你挑了兩張唱片 在同一個時間 나는 두 권의 시집을 집어 들었고 당신은 두 장의 음반을 골랐죠 서로 동시에 當你向前 彎下腰的瞬間 당신이 앞으로 허리를 숙이는 순간에 視線對到了我的側臉 내 얼굴 옆으로 시선이 닿았죠 任何預言 都會應驗 當你聽見 어떤 예언도 당신이 들어주면 모두 들어맞을 수 있죠 心裡的樹屋 響起了音樂 마음속 오두막에 음악이 울려 펴지네요 因為蝴蝶那晚稍來了消息絕非偶然 그 밤 나비가 가져다준 소식은 결코 우연이 아니죠 那是..

魏如萱(웨이 루 쉬엔) - 一刀兩刃(한 자루 칼 두 개의 날)

선곡을 할 때는 좋은 곡을 발견했다며 너무 좋았는데 ... 막상 키보드를 두드리기 시작하니 갑자기 밀려오는 후회들 언어의 벽은 높고 높네요 .... 그래도 재미있게 봐주셨음 좋겠어요 좋은 노래라고 생각이 되네요 ~ 항상 부족한 번역이지만 감상해 주셔서 감사합니다 ^^ 즐거운 하루 되세요 魏如萱 - 一刀兩刃 한 자루 칼 두 개의 날 作詞/作曲:魏如萱 是你的 就是你的 당신은 것은 당신의 것이고 不是你的 怎麼樣都不會是你的 당신의 것이 아닌 것은 어떻게 하든 당신의 것이 될 수 없죠 花了多少力氣 維持看似恰當的水平 얼마나 많은 힘을 써도 합당한 수준을 유지하는 것처럼 보여도 怎卻只見蒸氣 瓦解成一絲絲的白煙 어째서 되려 증기만 보일까요? 한줄기 흰 연기가 되어 사라져요 握緊緊的寶貝 心逐漸失去支撐彈性 보물을 꽉 쥐어 ..

陳瑾緗(천진시앙) - 一兆個理由(1조개의 이유)

재미있는 곡을 찾아서 번역해 봤어요 개인적으로 월요일 아침 같은 곡이라 생각해요 왜냐면 월요일 아침엔 아무것도 하기 싫어서 하기 싫은 이유들 안 할 이유들이 가볍게 1조개 정도 떠오르기 때문이죠 천성이 게으른지라 ㅜㅜ 여러분은 어떤 가요? ㅎㅎ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 즐거운 하루 되세요 ~ (/ㅇㅁㅇ)/ 陳瑾緗 - 一兆個理由 1조개의 이유 歌詞 掐指一算我掰過的理由 내가 나눈 이유들을 세어봐 堆到擋住你邏輯的藉口 쌓여 있는 당신의 논리적인 변명들 太多說法在我腦袋閃過 수많은 말들이 내 뇌 속에서 반짝여 別再進攻 다시는 공격하지 마 我有一兆個防守 나에겐 1조 개의 방어수단이 있어 解釋我不想要上班 내가 출근하기 싫은 이유는 昨晚隔壁吵得我眼圈兩團 어젯밤 옆집이 너무 시끄러워 잠을..

棉花糖(솜사탕) - B612

뭔가 만화영화 주제가 같아서 너무 마음에 들어요 ㅋㅋ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 棉花糖 - B612 要多少力氣 才能到達 心中想去的地方 얼마나 힘들여야 비로소 도달할 수 있을까요? 마음속 그곳에 誰扼殺夢想 遺忘天堂 누군가 꿈을 죽여버린 걸까요? 천국을 잊어버렸죠 要多少信念 才能實現 拚命追尋的理想 얼마나 믿어야 비로소 실현할 수 있을까요? 목숨 걸고 찾은 이상을 誰許下願望 遺忘願望 누군가가 빌었던 소망 잊어버린 소원 誰選擇了自由 主張了倔強 누가 자유를 선택하겠다 고집 있게 주장할까요? 用漂亮 去點綴 生命的 遊樂場 아름다움이 가득한 생명의 유원지 用一把眼淚 寫溫暖的告別(小王子和最愛的玫瑰) 한줄기 눈물로 따뜻한 이별을 적어요 (어린 왕자와 가장 사랑하는 장미) 金黃的稻穗 閃亮亮的光輝(..

江美琪(장메이치) - 能不能看到我(나를 볼 수 있나요?)

감성 충만한 곡이네요 ㅜㅜ 가수분 음색이 너무 좋아서 슬픈 감정이 더 잘 전달이 되는 것 같아요 ^^ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 江美琪 - 能不能看到我 나를 볼 수 있나요? 詞:藍小邪 曲:易桀齊/伍冠諺 編曲:溫奕哲 抱歉我表情單薄 미안해요 … 내 표현이 많이 부족해서 讓你的目光仍是無處停泊 여전히 당신의 시선을 머물게 할 곳이 없네요 就連嘆息 也不生動 탄식마저 생동감 없고 讓你誤以為只是沈默 침묵한다 당신을 오해하게 하네요 抱歉我不懂形容 미안해요 이해하지 못해서 心中的暗湧那麼沸騰炙熱 마음속 어둠이 이렇게 들끓는데 冷靜看似 很像冷漠 조용해서 마치 무관심해 보이죠 然而我真的努力想讓你 懂我 그렇지만 난 정말 열심히 노력했어요 당신을 이해하기 위해서 當你的目光灑向更美之處 당신의 시선이 더욱 아..

韋禮安(웨이리안) - I Wrote a Song for You

韋禮安(웨이리안) - I Wrote a Song for You 산뜻한 봄날 같은 곡이네요 ^^ 당신과 나이기에 의미가 있다는 말이 개인적으로 많은 위로가 되는 것 같아요 ^^ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅡㅁㅡ+)b 韋禮安 - I Wrote a Song for You 詞/ 曲 :WeiBird 韋禮安 在森林 在小溪 在荒野 我尋找奇蹟 숲속에서 시냇가에서 황야에서 나는 기적을 찾아요 有松鼠 有野鹿 有狐狸 但是沒有你 다람쥐가 있고 산 노루가 있고 여우가 있어요 하지만 당신은 없네요 在地底 的鐵路 旁驚醒 無聲的轟鳴 땅속 자하 철로 곁에서 깜짝 놀라 깨어나요 소리 없는 굉음 想激起 心底 幾層漣漪 只有你聲音 마음속에 몇 층의 물결을 일으켜 당신의 음성만 남기고 싶어요 I wrote a song..

雷光夏(레이꽝시아) - 不想忘記的聲音(잊고 싶지 않은 소리)

오늘 선곡을 하면서 잠깐 추억여행을 다녀왔네요 나는 어떤 소리가 잊고 싶지 않을까? 나는 어떤 순간들을 기억하고 싶을까? 라는 질문을 짧은 시간이지만 제 자신에게 던져 보았어요 대부분 운동하고 공원에서 힘들어 녹은 아이스크림처럼 퍼져 있을 때가 많이 생각이 나더라구요 그때 아주 잠깐 불어오던 바람소리 쨍 했던 햇빛 (마치 소리가 들리는 것 같아요) ㅎㅎ 여러분은 어떤 소리가 ... 어떤 장면이 떠오르시나요? ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 ~ 오늘도 파이팅!!! 雷光夏 - 不想忘記的聲音 잊고 싶지 않은 소리 詞曲:雷光夏 編曲:Bernhard Fleischmann‧雷光夏 睡著的時候 樹的聲音 잠들 때 나무의 소리 低沈又靠近 像耳邊的記憶 나지막하고 친근한 마치 귓가의 기억 같은..

雷光夏(레이꽝시아) - 她的改變(그녀의 변화)(타이베이 카페 스토리OST)

처음 영화를 봤을 때 분위기가 참 마음에 들었습니다 이유는 잘 모르겠지만 보기 편했던 거 같습니다 좋게 본 영화지만 OST를 번역할 생각을 못 하고 있었는데 ... 어제 알고리즘의 인도를 통해 다시 이 곡을 들으니 너무 좋더라구요 그래서 부족한 실력이지만 번역을 해 봤어요 ^^ 즐거운 하루 되세요 ~ 雷光夏 - 她的改變 그녀의 변화 她微笑關了窗 城市燈熄滅 그녀가 웃으며 창을 닫아요 도시의 불빛이 꺼지고 她開始的旅行 奇幻又美麗 그녀의 신기하고도 아름다운 여행이 시작돼요 在夜的鳳尾蝶 渴望那氣味 밤의 나비가 찾아 헤매는 냄새 預知的情節 她說你別跟隨 뻔한 이야기 그녀는 따라오지 말라 말하죠 這瞬間被建立的城市 是誰夢中片刻的意志 이 순간 도시가 새워지는 건 누구의 꿈 속일까요? 形狀如此真實 回憶如此虛偽 진실된 모습..

棉花糖(솜사탕) - 親愛的朋友(사랑하는 친구야)

23호가 생각나는 월요일이네요 ^^ 개인적으로 소원을 빌어본 적은 없지만 재미있는 곡인 것 같습니다 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~~ (ㅇㅅㅇ)b 親愛的朋友 사랑하는 친구야 曲:沈聖哲 詞:莊鵑瑛、沈聖哲 滿天的星空下 我們許下了第一個願望 별이 가득한 밤하늘 아래서 우리는 첫 번째 소원을 빌었었지 希望我們永遠都勇敢 挫折也不害怕 우리가 영원히 용감할 수 있기를 원했고 좌절하는 것도 두려워하지 않기를 원했어 回憶起年少無知與輕狂 소년 시절 무지했고 경솔했던 것을 추억해 許第二個願望:希望我們能改變世界 두 번째 소원은 우리가 세상을 바꿀 수 있기를 원했지 卻被世界改變 되려 세상에 의해 변해버렸지만 我親愛的朋友啊 你現在過得好嗎 사랑하는 내 친구야 지금 잘 지내고 있니? 是不是也和我一樣感嘆時光從不留下 혹시..

棉花糖(솜사탕)- 地球沒有家 (지구엔 집이 없어 …)

역시 너무 취향 저격이네요 너무 파워풀하고 시원시원하고 좋네요 ㅋㅋ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ^^ 즐거운 주말 되세요 ~ (/ㅇㅅㅇ)/ 棉花糖- 地球沒有家 지구엔 집이 없어 … 曲/詞 :莊鵑瑛/沈聖哲 他的最愛被弄髒 他的夢想被踐踏 他的無邪被淡化 그의 가장 사랑하는 것은 더럽혀졌고 그의 꿈은 짓밟혔고 그의 순진함은 흐려져버렸죠 他的感慨被放大 他的慌張被看穿 他的反抗被壓下 그의 감정은 커져버렸고 그의 당황함은 다 들켜버렸고 그의 반항은 눌려져 버렸죠 惡性會循環 那又怎樣 沒人要管 就沒人管 나쁜 것들은 돌고 돌죠 … 뭐 어때요 신경 쓰는 사람이 없으면 신경 안 쓰면 되는 걸요 良心會不安 那又怎樣 身邊的人啊 都閉起嘴巴 양심이 좀 찔리면 뭐 어때요 주변 사람들은 모두 입을 다물어 주세요..

반응형