노래 추천/중국어 노래

陳瑾緗(천진시앙) - 一兆個理由(1조개의 이유)

번노 2021. 4. 12. 07:46
반응형

재미있는 곡을 찾아서 

번역해 봤어요 

 

개인적으로

월요일 아침 같은 곡이라 생각해요 

 

왜냐면

월요일 아침엔 아무것도 하기 싫어서

하기 싫은 이유들 

안 할 이유들이 가볍게 1조개 정도 

떠오르기 때문이죠 

 

천성이 게으른지라 ㅜㅜ

 

여러분은 어떤 가요? ㅎㅎ

 

항상 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 

 

즐거운 하루 되세요 ~

(/ㅇㅁㅇ)/

 

 

陳瑾緗 - 一兆個理由

1조개의 이유

 

歌詞

 

指一算我過的理由

내가 나눈 이유들을 세어봐

堆到邏輯的藉口

쌓여 있는 당신의

논리적인 변명들

太多說法在我腦袋閃過

수많은 말들이 속에서

반짝여

別再進攻

다시는 공격하지 마

我有一兆個防守

나에겐 1 개의 방어수단이 있어

 

解釋我不想要上班

내가 출근하기 싫은 이유는  

隔壁得我眼圈兩團

어젯밤 옆집이 너무 시끄러워

잠을 못 자서야

口水沾滿我的床單

침대 시트는 범벅이고

很早出門已在路的一半

아주 일찍 집을 나섰지만 

하루 종일 길 위야 ... 

功課差點就能做完

숙제는 조금만 더하면 끝이야

要不是 我老 叫我加班

내가 사장님이 아니면

나는 야근을 피할 수 없어

 

懶洋洋

늘어져

慢慢拖

질질 끌어

輕輕地生活

가벼운 생활 ~^^

 

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

A trillion in total

不算太多

많지도 않아

Oh

 

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

A trillion in total

不算太多

많지도 않아

Oh

 

賴一整個下午叮

오후 내도록 버텨

딩동 딩동

叨主管群裡情失控

잔소리하는 팀장

사람들 속에서 제어가

되지 않는 감정  

奪命連環摳我直接失踪

수명을 줄이는 굴레에서

나를 파내 실종 시키고 싶어

囉哩八

지루한 잔소리들

來賭找不到我

내기할까?

당신은 날 찾을 수 없을 거야

 

可能我流連美食街

나는 먹자골목을 떠돌고

있을 수도 있고

可能我握手機窩在洗手間

화장실에서 휴대전화를

붙들고 있을 수도

可能和隔壁櫃聊天

이웃집 사람과 수다를 떨고

있을 수도 있지

就是不可能在認真清

불가능하겠지만

열심히 찾아봐 ~

 

Take your time 怎麼

Take your time 넌 어떻게 생각하니?

我都有理由能讓閉嘴

난 다 이유가 있어

너를 입 다물게 할

太不了解

전혀 이해를 하고 있어

我有多會演

내가 그렇게 설명했 것만

 

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

A trillion in total

不算太多

많지도 않아

Oh

 

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

我有一兆個理由

내겐 1 개의 이유가 있어

A trillion in total

不算太多

많지도 않아

只不過

겨우(1조개 정도?)

 
 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/461?category=864630

 

棉花糖(솜사탕) - B612

뭔가 만화영화 주제가 같아서 너무 마음에 들어요 ㅋㅋ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 棉花糖 - B612 要多少力氣 才能到達 心中想去的地方 얼마나 힘들여야 비로소 도달할

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/456?category=864630

 

江美琪(장메이치) - 能不能看到我(나를 볼 수 있나요?)

감성 충만한 곡이네요 ㅜㅜ 가수분 음색이 너무 좋아서 슬픈 감정이 더 잘 전달이 되는 것 같아요 ^^ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 江美琪 - 能不能看到我 나를 볼 수 있나요

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/455?category=864630

 

韋禮安(웨이리안) - I Wrote a Song for You

韋禮安(웨이리안) - I Wrote a Song for You 산뜻한 봄날 같은 곡이네요 ^^ 당신과 나이기에 의미가 있다는 말이 개인적으로 많은 위로가 되는 것 같아요 ^^ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/453?category=864630

 

雷光夏(레이꽝시아) - 不想忘記的聲音(잊고 싶지 않은 소리)

오늘 선곡을 하면서 잠깐 추억여행을 다녀왔네요 나는 어떤 소리가 잊고 싶지 않을까? 나는 어떤 순간들을 기억하고 싶을까? 라는 질문을 짧은 시간이지만 제 자신에게 던져 보았어요  대부분

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형