가사번역 460

奈亞(나이야) - 回憶是你 (기억 속의 너)

항상 쉽다고 느낀 곡들은 다 어려웠던 거 같습니다 ㅜㅜ 그래도 하다 보면 실력이 늘겠죠 ? 이 곡은 '친애하는 마양길'이라는 드라마 ost인데 드라마를 본 적은 없지만 미련 가득한 골목길에서의 추억을떠올리게 하는 그런 곡인 것 같아요 ^^ 제 부족한 번역이 감상하는데 방해가 되지 않았으면 좋겠네요 즐거운 주말 되세요 ~!(ㅇㅅㅇ)b 奈亞(나이야) - 回憶是你 기억 속의 너 (親愛的麻洋街OST) 綠蔭的小巷 舊日球場녹음이 드리운 골목과 오래된 운동장 一樣的背影 被夕陽拉長 같은 배경에 석양이 길게 늘어져 錯過的渴望 風中睡著 지난 미련이 바람 속에 잠들고 是我不安劃過的年少 내 미안함이 휩쓸고 간 어린 시절 綠蔭的小巷 你那扇窗 녹음이 드리운 골목너의 창가에 轉角的偷望 你身上的光 골목 모퉁이에서 빛나는 너의모습을 ..

蔡健雅(차이지엔야) - 達爾文(다윈; 진화론)

저는 세상에 다윈이 노래 제목인 노래가 있을 거라고는 상상도 못했습니다 .... 그리고 그 곡이 좋을 것이라는 생각은 더더욱 못 했구요 (達爾文Dá'ěrwén =다윈, Darwin의 음차표기 ) 이번 곡은 제 실력이 부족함이 너무 많이 느껴지는 곡이지만 ... 그래도 번역하면서 재미있었습니다 개인적으로는 "懂得永恆 영원히 이해해야 하고 得要我們進化成更好的人" 우리는 더 나은 사람으로 발전(진화)해야 한다 라는 가사와 "人的一生 感情是旋轉門 사람의 감정은 회전문 같죠 轉到了最後真心的就不分" 돌고 돌아 마지막에는 진심을 구분할 수 없죠 라는 가사가 좋았습니다 (가사에는 진화라는 단어를 그대로 사용했습니다 제목에서부터 진화라는 단어를 꼭 사용해야 할 것 같은 느낌이라.... ) 부족한 번역이라 감상하시는데 방..

世界盡頭(세상의 끝) - TRASH

이번 곡은 제목이랑 MV가 재미 있어서 번역을 시작했는데 재미있네요 MV에서 건물 위에 선 사람이 내려오지 않고 계속 뛰어내리기 직전의 상황에서 이야기를 진행하는 게 재미있었습니다 MV 속 남자가 서 있던 그곳이 한 사람의 세상의 끝이라는 생각이 들어서 재미있었습니다. 世界盡頭 세상의 끝 詞:林志融 曲:林志融、林伯儒 編曲:TRASH 日子過了這麼久 많은 날들이 지났는데 怎麼還是很沒用 어째서 아직도 쓸모없을까? 早忘了開始的理由 일찍이 시작한 이유조차 잊어버렸어 記不記得曾說過 기억하니? 일찍이 말했던 改變世界不是場夢 세상은 꿈처럼 변하지 않는다는 말 是不是該放手一搏 이제는 포기해야 하는 거 아냐? 別害怕 有我在 你的夢想左右 두려워 마! 내가 함께 하잖아 直到某個世界盡頭 앞으로 나간 끝에 도달한 어느 세상의 끝..

Don't cry Don't cry - 魏如萱(웨이 루 쉬엔) (네 아이는 네 아이가 아니다 넷플릭스 드라마 OST)

이 드라마는 작가 吴晓乐(우샤오러)가 8년 동안 가정교사로 일하면서 만난 가정들 중 각기 다른 아픔을 지닌 9 가정의 이야기를 그린 책 에다가 SF적인 요소를 조금 양념을 쳐서 5부작으로 만든 드라마입니다 저도 아직 다 본건 아니고 1화 보다가 마지막 부분에 ost에 혹해서 일단 곡부터 번역을 하게 되었어요 개인적으로 부모의 일그러진 사랑을 잘 그렸다고 생각이 들고 원서를 읽어 보고 싶네요 (ㅇㅅㅇ)b (가수의 MV) (드라마 MV) Don't cry Don't cry 作詞:魏如萱 作曲:魏如萱 又過了一天 또 하루가 지나고 我過的是什麼時間 내가 보낸 시간들은 어떤 의미일까? 距離好遙遠 가야 할 길은 너무나 머네요 重複的假笑沒人發現是種欺騙 계속해서 거짓으로 웃지만 그런 거짓을 발견하는 사람은 없죠 不是怕被忽..

林宥嘉(린 요우지아)- 別讓我走遠(나를 멀리 가라 하지 말아요)(我們與惡的距離우리와 악의 거리 ost)

이 곡은 2019년 3월~4월 대만에서 방영한 드라마 주제곡이랍니다 총기 난사범 사형수와 변호사 그리고 피해자 가족과, 가해자 가족, 언론 등의 이야기를 다룬 이야기라고 해요 저는 아직 이 드라마를 접하지 못했어요 HBO에서 만들어 넷플릭스에서 보기는 좀 힘들 것 같아요 왓챠에도 없구여 노래를 번역하다 보니까 갑자기 보고 싶어지네요 ^^ (ㅇㅅㅇ)b *그리고 MV에는 중간중간에 대사가 들어가 감상에 방해가 될 수 있을 것 같아서 음악과 MV 둘 다 링크합니다 부족한 번역이지만 재미있게 봐주세요 ^^ 林宥嘉(린 요우지아)- 別讓我走遠(나를 멀리 가라 하지 말아요) 整個世界在腐爛 온 세계가 부패했죠 腐爛的都與我無關 부패한 것은 모두 저랑 관계없어요 這黑暗 我多習慣 이 흑암이 많이 익숙해져 버렸죠 習慣到不再需..

夢中人(꿈속의 그대) - 王菲(왕페이)(신청곡!!)(중경삼림 ost)

홍콩 하면 저는 바로 이 영화가 떠오릅니다 ^^ 대학교에서 영화 수업을 들으면서 처음 봤었는데 재미있게 봤었습니다 ㅋㅋ 이 곡은 코코파님께서 신청해 주셔서 번역하게 됐습니다 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 그리고 의 원곡도 밑에 같이 포스팅합니다 같이 감상하시면 좋을 것 같아서요 ^^ 부족한 번역 실력이지만 요청해 주셔서 감사합니다 (bㅇㅅㅇ)b (MV) (음악만) 夢中人(꿈속의 그대) - 王菲(왕페이) 夢中人 꿈속의 그대여 一分鐘抱緊 接十分鐘的吻 1분 동안 꼭 안아주고 10분 동안 키스해 주세요 陌生人 낯선 그대여 怎樣走進內心 製造這次興奮 어떻게 내 맘에 와 이렇게 가슴 뛰게 하나요 我彷似跟你熱戀過 당신과 뜨겁게 사랑을 한 것 같아요 和你未似現在這樣近 思想開始過份 아직 당신과 그렇게 가깝지 않지만 생..

陳嫺靜(천시엔징) - 輕輕(가벼움)

이번 곡은 같은 음이 많이 반복되고 비슷한 음들로 라임을 만드는 그런 곡이에요 노래는 한 마리 새의 연가?라고 합니다 제가 아직 실력이 많이 부족해서 ... 라임에 맞게 비트에 맞게 번역을 하는 그런 기교는 무리더라구요 뭔가 슬프기도 하고 묘한 중독성도 있는 그런 묘한 곡인 거 같아요 중화권 곡들 중에 렙이 있는 건 아직까지 조금 피하고 있는데 ... 가시의 길이도 괜찮고 발음으로 하는 언어유희도 적당하고 해서 포스팅해 봤습니다 ^^ 의역도 많이 있고 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 ~ (bㅇㅅㅇ)b 陳嫺靜 - 輕輕(가벼움) 我想你 輕輕的親親我 당신이 보고 싶어요 가볍게 내게 입맞추는 想你 輕輕的親親我 당신이 보고 싶어요 가볍게 내게 입맞추는 想你 輕輕的親親我 당신이 보고 싶어요 가볍게..

原子邦妮 (원자토끼!!/Astro Bunny) - 謝謝你曾經讓我悲傷(일찍이 네가 준 슬픔에 감사해)

평소에 일렉트로닉 팝은 그렇게 많이 듣는편이 ...................아... 많이 듣는군요 (달리기 할때 매번 듣네요 ....) 쿨럭 ... 뭐 그래도 중화권에서 나온 일렉트로닉은 잘 안 듣는데 이 팀의 곡들은 너무 좋은 것 같습니다 리듬이랑 멜로디도 괜찮지만 가사도 좋았습니다단지 제 번역이 좀 (ㅠㅁㅠ)가수분의 감성에 따리 가지 못한다고 할까요... 그래도 재미있게 감상해 주시길 기대해봅니다 ^^ 謝謝你曾經讓我悲傷일찍이 네가 준 슬픔에 감사해 一顆星孤單的照亮起風的海洋고단한 한 별이 바람 부는 바다를 비추고 兩顆星遙望卻間隔恆久的時光두 별이 영원한 세월을 두고 서로 바라봐 我追得匆忙나는 바쁘게 쫓아我折斷了翅膀나는 날개를 꺾어只為了到有你的遠方단지 네가 있는 먼 곳에 닿기 위해 燃盡了月光하얗게 타버..

岑寧兒(천닝얼) - 猜謎(수수께끼)

6시 전에 올리고 싶었는데 제 실력이 부족해서 시간을 놓치고 말았네요 ㅠㅠ 곡도 오후에 커피 한 잔 같은 곡이고 천닝얼 본인도 오후의 부드러운 석양처럼 그런 느낌을 노래에 담고 싶었다고 이야기했고 욕심도 났었지만 여지없이 여러 문장들에 걸려서 호되게 넘어지고 말았답니다 ㅜㅜ 그래도 부드럽고 어쿠스틱한 곡이니 저녁에 들으셔도 좋을 거예요 .... 노래는 조금 철학적인 질문을 던지지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 ^^ (bㅇㅅㅇ)b 猜謎 수수께끼 Ooh, yeah, yeah Da-da-da-da, hee, ha-ah Ha, ah-ah-ah Ooh-ah-ah, ah 猜個最老的謎 맞춰 보세요 가장 오래된 수수께끼를 到底什麼才是愛 도대체 사랑이 뭘 까요? Oh 我瞎猜 엉뚱한 추축을 해봐요 我猜所有那些有意無..

DSPS - Folk Song For You(너를 위한 포크송)

DSPS는 정말 매력적인 밴드인 거 같아요 하지만 ... 가사를 번역하는 건 ... 힘드네요 (제가 느끼기에는 뭔가 번역하기 어려운 표현들이었어요 또 이렇게 저의 부족함을 느낍니다..) 그건 그렇고 이번 곡의 최대 포인트는 MV인것 같아요 ㅋㅋㅋㅋ 너무 귀엽다 해야 할까요? 저는 개인적으로 너무 귀엽게 봤습니다만 다른 분들은 어떨지 모르겠네요 ㅜㅜ 재미있게 보셨으면 좋겠는데... 오늘도 두려움 반 설렘 반으로 번역 포스팅을 올립니다 ^^ 즐거운 하루 되세요 ~(bㅇㅅㅇ)b DSPS - Folk Song For You I wrote a folk song I wrote it for you dear 在孤獨的此處發現共同之處 고독한 이곳에서 공통점을 찾았지 擔憂是否被在乎而語塞的我 걱정은 말을 버벅이고 있는 나보다..

반응형