노래 추천/중국어 노래

原子邦妮 (원자토끼!!/Astro Bunny) - 謝謝你曾經讓我悲傷(일찍이 네가 준 슬픔에 감사해)

번노 2020. 11. 7. 19:02
반응형

 

 

 

평소에 일렉트로닉 팝은 그렇게 많이 듣는편이 .....

......

........

아... 많이 듣는군요 (달리기 할때 매번 듣네요 ....)

 

쿨럭 ... 뭐 그래도 중화권에서 나온 일렉트로닉은 잘 안 듣는데 

이 팀의 곡들은 너무 좋은 것 같습니다 

 

리듬이랑 멜로디도 괜찮지만 

가사도 좋았습니다

단지 제 번역이 좀 (ㅠㅁㅠ)

가수분의 감성에 따리 가지 못한다고 할까요...

 

그래도 재미있게 감상해 주시길 기대해봅니다 ^^  

 

謝謝曾經讓我悲傷

일찍이 네가 준 슬픔에 감사해

 

一顆星孤單的照亮起風的海洋

고단한 한 별이 바람 부는 바다를 비추고    

兩顆星遙望卻間隔恆久的時光

두 별이 영원한 세월을 두고 서로 바라봐

我追得

나는 바쁘게 쫓아

我折斷了翅膀

나는 날개를 꺾어

了到有的遠方

단지 네가 있는 먼 곳에 닿기 위해

燃盡了月光

하얗게 타버린 달빛이

像落葉般飄蕩

낙엽처럼 나부껴

你怎麼還不給我方向

너는 왜 아직도 방향을 가르쳐 주지 않는 거니 ?

상처는 충분하잖아?

讓淚最後一次為你留下

최후의 눈물은 너를 위해 남겨둘 게

충분히 아팠잖아

不用在誰眼裡假裝堅

사람들에게 강하게 보일 필요 없어

看著那

봐봐

結痂的傷 風乾昇華

딱지 앉은 상처가 승화되어

在夜空中閃亮

밤하늘에서 반짝이는 것을

該出發了

(이제) 가야겠어

謝謝曾經讓我悲傷

나는 일찍이 네가 준 슬픔에 감사해

 

白晝和回憶在春的沙灘蒸發

한낮의 추억은 청춘의 백사장에서

증발해 버렸고   

沖刷的浪花帶走了曾經的信仰

파도가 일찍이 믿었던 것들을 쓸어가

버렸지

 

我追得

나는 바쁘게 쫓아

我折斷了翅膀

나는 날개를 꺾어

了到有的遠方

단지 네가 있는 먼 곳에 닿기 위해

燃盡了月光

하얗게 타버린 달빛이

像落葉般飄蕩

낙엽처럼 나부껴

你怎麼還不給我方向

너는 왜 아직도 방향을 가르쳐 주지 않는 거니 ?

상처는 충분하잖아?

讓淚最後一次為你留下

최후의 눈물은 너를 위해 남겨둘 게

충분히 아팠잖아

不用在誰眼裡假裝堅

사람들에게 강하게 보일 필요 없어

看著那

봐봐

結痂的傷 風乾昇華

딱지 앉은 상처가 승화되어

在夜空中閃亮

밤하늘에서 반짝이는 것을

該出發了

(이제) 가야겠어

謝謝曾經讓我悲傷

나는 일찍이 네가 준 슬픔에 감사해

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/54

在名為未來的波浪裡-原子邦妮 AstroBunny(가사번역)

와... M/V 너무 부러운데요 .... 코로나 덕에 하루 종일 집에 있으니까 .... 시원한 어딘가로 떠나고 싶습니다 ㅜㅜ  在名為未來的波浪裡 미래라는 이름의 파도 속으로 詞:Nu/查查 曲:Nu/查查 往前

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/22

浮生-原子邦妮(가사 번역)

ㅡㅁㅜ 浮生 덧없는 생 詞:查查 曲:查查、Nu 製作:原子邦妮 纏繞著夜的煙火 밤의 불꽃이 맴돌아 閃過一秒惶恐 빛나는 순간 놀랍고 또 두려워 也許你讀懂了我 아나 너는 나를 이해했겠지 卻

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형