가사번역 460

孫盛希(손성희) - 逃(도망쳐요)

가수분이 한국 국적이신지는 몰랐네요 앞으로 열심히 번역을 ... ^^ 오늘 곡도 의 OST 입니다 이 드라마OST를 처음부터 끝까지 듣고 처음 번역을 해야겠다 마음먹은 곡이 이 곡이랍니다 ^^ 우울하면서도 간절해서 좋았습니다 빨리 방 청소를 하면서 이 우울한 마음을 떨쳐야겠어요 ㅠㅠ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 孫盛希 - 逃(도망쳐요) 作曲: 孫盛希 作詞: 孫盛希 、Molly Lin 為誰拼命著 拼命追逐著 누군가를 위해 필사적이고 필사적으로 무언가를 쫓아 也不夠 不夠 아직 부족해 … 부족해 以愛相連著 卻像個累贅的 사랑으로 이어져 있지만 부담스러워 那個我 那個我 이런 나를 … 이런 나를 我怕 我怕沒有資格 두려워 … 자격이 없을 까봐 我怕沒有選擇 我怕我不值得 선택받지 못할 것 같아… 내..

伍佰(우바이) - Last dance(想見你샹견니 ost )

어떤 곡을 선곡할까 하다가 ... 드디어 번역해 봅니다 사실 드라마는 보지 않았고 ost만 번역 예정 목록에 추가시켜놨었는데 어제 어떤 분의 리뷰를 보고 몇 곡 번역을 해봐야겠다는 마음이 들었습니다 ^^ 드라마도 .... 조만간 봐야 하는데 손이 잘 안가네요 점점 읽어야 할 책들과 봐야 할 영화 드라마들이 쌓여만 가는 거 같습니다 ㅜㅜ 부족한 번역이지만 재미있게 들어주세요^^ 伍佰 - Last dance 詞曲 伍佰 所以暫時將妳眼睛閉了起來 잠깐 눈을 감아보세요 黑暗之中漂浮我的期待 어둠 속에 내 기대가 떠다녀요 平靜臉孔映著繽紛色彩 당신의 평안한 얼굴에 여러 빛깔이 비치니 讓人好不疼愛 당신을 사랑하지 않을 수 없어요 妳可以隨著我的步伐輕輕柔柔的踩 내 걸은 걸음을 부드럽게 따라 밟아 주세요 將美麗的回憶慢慢重來 천..

戴曉君(따이샤오쥔) - 一杯酒的孤單(한잔 술의 고독함)

이 노래를 들으니까 대만에서 혼자 맥주 마실 때가 생각이 나네요 술은 잘 마시지 않지만 아는 사람도 없고 말도 잘 못하고 처음에 적응하기까지 가끔 방에서 혼자 청승떨며 18天(대만맥주)을 마셨던 게 생각이 납니다 ^^ 그럼 평안한 저녁 되세요 戴曉君 - 一杯酒的孤單 한잔 술의 고독함 詞曲:戴曉君 一杯酒 一雙筷子 和一盤 媽媽寄來的味道 한잔 술 그리고 젓가락과 한 접시의 엄마가 보낸 맛 一張桌子 擺滿 簡單的家當 책상 위 가득 놓여있는 간단한 살림들 一隻狗 一張床 和離家的人 相互取暖 한 마리 멍멍이, 침대와 집을 떠나온 사람… 서로가 따듯함을 나눠요 一壺熱的茶 給了這個空間 加了溫暖 주전자 가득한 따듯한 차가 이 공간에 온기를 더해주죠 天空中 沒有雲 也沒有月亮啊 하늘에 구름도 달빛도 없네요 像是我的心 沒有方向 ..

艾怡良(아이이량) - 愛是這樣(사랑은 이렇죠)

겨울에는 특히 따듯한 노래를 많이 듣는 거 같아요 ... 정신없이 살아가는 중에 노래들이 한 번씩 브레이크를 걸어주는 것 같습니다 오늘 선곡한 곡도 정신없이 움직이다 잠깐 멈춰서 들었는데 좋네요 ^^ "人生無常 總要學著健忘 인생은 무상하고 언제나 잊는 법을 배워야 해요 我們都受了點傷 才更堅強" 우리 모두 상처를 통해 비로소 강해지죠 오늘 저는 이 부분은 가장 좋았던 것 같아요 ~ 매번 부족한 번역이지만 잠시 쉬어가실 수 있는 그런 블로그가 되었으면 좋겠네요 ^^ 그럼 평안한 주말 보내세요 ~^^ 艾怡良 - 愛是這樣 사랑은 이렇죠 世界好亂 有你在就心安 세상은 어지럽지만 당신이 있어 안심할 수 있어요 時間匆忙 誰能放慢步伐 시간이 이렇게 빠르게 흐르는데 누가 발걸음을 늦출 수 있을까요? 人生無常 總要學著健忘 ..

宇宙人(우주인) - 明天留給我(내일을 남겨주세요)(코로나 현실도피song!!)

누군가 제 머릿속을 훔쳐보고 MV를 만든줄 알았습니다 코로나가 끝날 기미가 안 보여서 '택배 상자에 나를 꾸깃꾸깃 집어넣어 보내서라도 .... 여행 가고 싶다 !!!' 라는 생각을 했었던 적이 있는데 저만 그런 생각을 한건 아닌 거 같아요 ^^ 그리고 이번 곡은 특히나 ... 번역이 부족한 것 같아서 많이 아쉽습니다 앞으로 더 열심히 공부를 해야겠다는 생각이 드네요 ㅠㅠ 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 宇宙人 - 明天留給我 내일을 남겨주세요 Kimito Kimito Kimito Ikou (君と 君と 君と 行こう) 당신과 당신과 당신과 여행을 沒理由 每天只能在家附近走 이유는 없어요 매일 집 근처만 걸을 수 있어요 電扶梯的終點不是個登機口 에스컬레이터의 끝은 탑승구가 아니죠 聽到廣播才發現在 Sogo 광..

鄭心慈(정신츠) - 歡迎來到我身邊(내 곁에 온 걸 환영해) (집사들의 고백song!!)

오늘 곡은 ... 번역하면서 기분이 너무 좋았습니다 ^^ 노래가 좋고 가사가 따듯해서 너무 좋았고 고양이 집사가 주인님께 고백하는 느낌이라 너무 좋았답니다 저는 언제 집사가 될 수 있을까요 ㅠㅠ 집사가 되는 그날까지 열심히 덕질을 해야겠어요 !!! 항상 부족한 번역이지만 재미있게 들어 주세요 ~^^ (bㅇㅅㅇ)b 鄭心慈 - 歡迎來到我身邊 내 곁에 온 걸 환영해 詞:鄭心慈 曲:鄭心慈 關於每一天 抱著你入睡 매일 너를 꼭 안고 잠이 들어 習慣在旁邊 打呼不停歇 코골이는 이미 익숙해졌어 零食堆滿天 貪吃的小鬼 무한히 간식을 탐하는 작은 악마 愛你的瞬間 是你等待我 네가 가장 사랑스러운 순간은 回到家有你在門口 집에 돌아왔을 때 네가 문 앞에서 나를 기다리고 있는 순간이야 喜歡跳起來蹭蹭我 내게 뛰어와 빰을 문지를 때 握..

柯智棠(커쯔탕) - 陽光燦爛 (찬란한 태양빛 )

겨울이라 ... 그런 걸까요 ? 기타 소리가 너무 좋네요 담백하게 노래하는 것도 너무 좋구여 (ㅇㅅㅇ)b 柯智棠 - 陽光燦爛 (찬란한 태양빛 ) 作詞:柯智棠 作曲:柯智棠 我會勇敢 나는 용감할 수 있죠 揹著你的一切 등 뒤 당신의 모든 것이 繼續成長 계속 성장해 變成你的明天 당신의 내일이 될 테니까요 陽光燦爛 태양이 찬란히 빛나네요 縱使心裡很暗 설사 마음이 어두울지라도 陽光燦爛 태양은 찬란히 빛이 나네요 我只想閉上雙眼 나는 두 눈을 감고 생각해요 烏黑的頭髮不再閃亮 검은 머리카락 다시는 빛나지 않을 … 圓滑的臉龐不再發光 동그란 얼굴 다시는 빛나지 않을… Ooh ooh ooh 我會記得 你的微笑 나는 기억할 거예요 당신의 미소를 번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!! (시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ ) t..

洪申豪(홍션하오) - 一起吃锅的朋友(같이 훠궈먹을 친구)

자기 전에 간단하게 번역을 하고 잘만한 곡이 없나 싶어 찾다가 제목보고 23호가 생각이 나서 번역을 해봅니다 아쉽게도 제가 대만에 있을 때는 23호가 시간이 없어 못 왔었고 한국에 돌아온 뒤에도 ... 은근히 바빠 같이 훠궈 한 번 못 먹었어요 같이 한 번은 먹어야지 않겠냐고 그렇게 이야기했었지만 마음대로 되는 세상이 아니기에 좀 씁쓸하네요 ... 듣다 보니 저는 갈수록 이 가수분 노래가 좋아지네요 ^^ 그럼 다들 평안한 밤 보내세요 ^^ (ㅇㅅㅇ)b 洪申豪 - 一起吃鍋的朋友 같이 훠궈먹을 친구 風在吹 現在已經是十月 바람이 불고 이미 10월이야 已經是秋天 이미 가을이 왔고 我們又老了一歲 우린 또 1살 늙었지 你好嗎 還為生活忙著嗎 괜찮니? 아직도 바쁘게 살고 있니? 還是偶爾也想 找回從前的理想 아직도 가끔 ..

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) -漫漫天光(끝없는 새벽)

오늘은 앨범 커버에 이끌려 선곡을 했었어요 커버 보고 바로 클릭 그리고 듣고 나서 바로 키보드를 두드리기 시작했답니다 본명은 莊鵑瑛(좡쥐엔잉) 예명으로는 小球(= 공? ball) 이라는 이름을 사용하시더라구요 이 곡은 새벽을 노래하는 거라고 합니다 새벽에 해가 뜨기 전 가장 추울 때 대만이 비록 아열대 기우라 눈이 펑펑 오고 그런 겨울은 없지만 ... 비가 추적추적 ... 계속해서 내리는 ? 그래서 으슬으슬 추운? 그런 겨울은 있답니다 그래서 노래를 들으실 때 겨울, 새벽, 추적추적 ...비가 내리는 그런 풍경을 상상하시면 좀 더 풍부한 감상을 하실 수 있을 것 같아요 (ㅇㅅㅇ)b (음악만) (MV) 漫漫天光 끝없는 새벽 曲:廖偉傑 詞:莊鵑瑛(Ball)、蕭雨潔 時速五十公里的天色 是我 시속 15km의 하늘..

洪申豪(홍션하오) - 關於海的民謠(바닷가 민요에 관하여)

제목과 인트로가 독특해서 관심이 갔는데 곡도 좋네요 ... 가사도 번역을 하면서 재미있었습니다 표현들이 독특하기도 하고 시 같은 느낌이라 울적하고 .... 좋네요 ㅋㅋ 항상 부족한 번역이지만 ^^ 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 洪申豪 - 關於海的民謠 바닷가 민요에 관하여 夜晚的角落裡 迴響了聲音 밤의 변두리에서 울려 퍼지는 메아리 他眨著眼睛 그는 눈을 깜빡이네 月亮也特別安靜 彎著身傾聽 달빛이 고요히 몸을 숙여 귀 기울이네 海上的秘密 漂流的人啊 바다의 비밀 표류하는 사람아 今年的十二月冬季 每天都下雨 올해 12월에는 매일 비가 내렸지 海浪緩緩地拍著 小船的身體 파도가 느릿느릿 작은 배의 몸을 때리고 搖晃的頻率 他墜入夢裡 느릿하게 꿈속으로 떨어져 在夢中 人們勸他別再找尋 꿈속에서 사람들이 그에게 다시는 찾..

반응형