노래 추천/중국어 노래

羅莎莎(루오샤샤) - 不出門(밖은 싫어)

번노 2021. 10. 7. 06:45
반응형

간만에 가사 번역인 것 같아요
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요

파이팅 !!


羅莎莎 - 不出門
밖은 싫어

餓到醒了 冰箱快空了
배고파 일어나니 냉장고가 비었어
泡麵膩了 外送或隨便煮
라면은 질리고
배달 아니면 아무거나 해 먹거나  

天氣再好也不想亂跑
날씨가 다시 좋아졌지만
밖에서 미친 듯 돌아다니고 싶지 않아
沒有一百種計畫 只想待在家
계획은 없어
그냥 집에 있고 싶어
這樣就好 人多就想逃
이게 딱 좋아
사람이 많으면 도망치고 싶고
有事就訊息找
무슨 일이 있으면 검색부터 해

不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워  
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
隨影子慢慢拖
그림자를 따라 천천히 늘어져
不想出門 Oh我
나가기 싫어 Oh
不想出門 Oh
나가기 싫어 Oh

傍晚時刻 衣服還洗著
저녁 무렵 옷은 아직도 세탁 중이야  
晚餐算了 但每次半夜突然又餓
저녁밥은 필요 없지만
한밤중에 불현듯 또 배가 고프겠지  

忽略哪些新的景點和出門的機會
새로운 풍경과 밖에 나갈 기회는 필요 없어
貓多吸一點總比在外面找罪受還稱頭
밖에서 힘듦을 감수하는 것보다
고양이와 노는 것이 좋아  
請別算我
나를 찾지 마
這樣就好 人多就想逃
이대로 가 좋아
사람이 많으면 도망치고 싶고  
有事就訊息找
무슨 일이 있으면 검색부터 해

不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워  
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
蓋起城堡一座
성벽처럼 덮어

不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워  
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
隨影子慢慢拖
그림자를 따라 천천히 늘어져

不想出門 Oh我
나가기 싫어 Oh
不想出門 Oh
나가기 싫어 Oh




번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/549

羅莎莎(루오샤샤) - 愛是(사랑은 ....)

세상에서 가장 흔한 말 중에 하나가 아닐까 합니다... 사랑이라는 말은 너무나 많이 들었는데 정작 사랑이 무엇인지는 ... 저는 아직도 잘 모르겠어요 이것이 사랑이다 !! 딱 잘라서 말할 수 있는

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/650?category=864630

柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 19

이 분의 노래는 항상 키보드를 두드리며 여러 가지 생각을 하게 하는 것 같습니다 當你的追求都只是想望 당신은 희망만을 쫓고 있죠 那 沿途的風景不過只是一片盛開的假花 그건 길가에 활짝

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/644?category=864630

房東的貓(집주인의 고양이) - 今天星期幾(오늘 무슨 요일이지?)

솔직히 ... 저 선글라스를 쓴 모습에 반해서 선곡을 해버렸습니다 ㅋㅋㅋ 곡의 제목도 너무 재미있었구여 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 봐주세요 ^^ 房東的貓 - 今天星期幾 오늘 무슨 요일

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/638?category=864630

黃霆睿(황팅루이) - 我們(우리)

오늘은 정말 ... 의역이 난무하네요 ㅜㅜ 더 열심히 해야겠다는 생각이 많이 들었어요 .... 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠네요 (ㅇㅅㅇ)b 黃霆睿 - 我們 우리 雨後的天晴 冬季的回憶 是你

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/635?category=864630

雷光夏(레이꽝시아) - 遠方的鼓聲(먼 곳의 북소리)

雷光夏의 노래는 가사를 번역하기 참 ... 어려운 거 같아요 처음 <타이베이 카페 스토리>라는 영화 OST를 통해 알고 나서 한 번씩 꼭 雷光夏의 노래가 듣고 싶은 날이 있어서 찾아서 듣는데 듣다가

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/634?category=864630

柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 安靜的心(평온한 마음)

잘못하면 이분의 모든 곡을 번역할 수 도 있을 것 같다는 생각이 들어요 이 가수분이 쓰시는 가사가 너무 마음에 듭니다 개인적으로 위로도 많이 받는 것 같구여 오늘도 부족한 번역이지만 재미

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/631?category=864630

柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 海(바다)

오늘 하루도 무언가 열심히 쫓았는데 ... 아무것도 잡지 못한 느낌이네요 가끔은 무엇을 쫓고 있는지 잘 모르겠다는 생각이 들기도 한답니다 여러분은 어떠셨어요? 오늘 하루 괜찮으셨나요? 괜

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/596?category=864630

花粥(화조우) - 歸去來兮(귀거래혜)

와.... 이런 염세적인 노래는 ... 너무 좋아요!!!  사극 느낌도 많이 나고 한숨 쉬면서 이야기하는 것 같은 느낌도 좋네요  부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 花粥 - 歸去來兮

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/593?category=864630

花粥(화조우) - 遙不可及的你(닿을 수 없는 그대)

오늘은 어제 업로드한 盜將行과 같은 가수분의 곡인 遙不可及的你을 선곡해 봤어요 개인적인 이 곡의 감상은 뭔가 어리다 생각한 소녀가 갑자기 커버린 느낌의 곡인 것 같아요 파랑새를 찾다가

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/583?category=864630

小城星電台(작은 도시의 별 라디오) - 雨天(비 오는 날)

비가 와요 ~ ^^ 다들 커피 한잔하시며 좋은 하루 보내세요 파이팅!! 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 (ㅇㅅㅇ)b 小城星電台 - 雨天 비 오는 날 下起雨了 這安靜的九月 비가 와요

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^

반응형