간만에 가사 번역인 것 같아요
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요
파이팅 !!
羅莎莎 - 不出門
밖은 싫어
餓到醒了 冰箱快空了
배고파 일어나니 냉장고가 비었어
泡麵膩了 外送或隨便煮
라면은 질리고
배달 아니면 아무거나 해 먹거나
天氣再好也不想亂跑
날씨가 다시 좋아졌지만
밖에서 미친 듯 돌아다니고 싶지 않아
沒有一百種計畫 只想待在家
계획은 없어
그냥 집에 있고 싶어
這樣就好 人多就想逃
이게 딱 좋아
사람이 많으면 도망치고 싶고
有事就訊息找
무슨 일이 있으면 검색부터 해
不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
隨影子慢慢拖
그림자를 따라 천천히 늘어져
不想出門 Oh我
나가기 싫어 Oh
不想出門 Oh
나가기 싫어 Oh
傍晚時刻 衣服還洗著
저녁 무렵 옷은 아직도 세탁 중이야
晚餐算了 但每次半夜突然又餓
저녁밥은 필요 없지만
한밤중에 불현듯 또 배가 고프겠지
忽略哪些新的景點和出門的機會
새로운 풍경과 밖에 나갈 기회는 필요 없어
貓多吸一點總比在外面找罪受還稱頭
밖에서 힘듦을 감수하는 것보다
고양이와 노는 것이 좋아
請別算我
나를 찾지 마
這樣就好 人多就想逃
이대로 가 좋아
사람이 많으면 도망치고 싶고
有事就訊息找
무슨 일이 있으면 검색부터 해
不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
蓋起城堡一座
성벽처럼 덮어
不想出門的是我
나가기 싫은 것도 나
喊無聊的也是我
무료하다 외치는 것도 나
最怕碰到不熟的還要點頭
익숙하지 않은 사람과 만나
인사해야 하는게 가장 두려워
懶得出門走
나가기 싫어
床和網路棉被枕頭
침대와 인터넷
이불과 배게
隨影子慢慢拖
그림자를 따라 천천히 늘어져
不想出門 Oh我
나가기 싫어 Oh
不想出門 Oh
나가기 싫어 Oh
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/549
https://translatornote.tistory.com/650?category=864630
https://translatornote.tistory.com/644?category=864630
https://translatornote.tistory.com/638?category=864630
https://translatornote.tistory.com/635?category=864630
https://translatornote.tistory.com/634?category=864630
https://translatornote.tistory.com/631?category=864630
https://translatornote.tistory.com/596?category=864630
https://translatornote.tistory.com/593?category=864630
https://translatornote.tistory.com/583?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 碎碎唸(잔소리) (2) | 2021.10.09 |
---|---|
TANK - 寫給明天的情書(내일의 러브레터) (6) | 2021.10.08 |
柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 19 (0) | 2021.09.27 |
魏嘉瑩(웨이지아잉) - 你好嗎(당신은 괜찮나요?)(feat. 陳昊森) (0) | 2021.09.19 |
房東的貓(집주인의 고양이) - 今天星期幾(오늘 무슨 요일이지?) (0) | 2021.09.17 |