이 분의 노래는 항상
키보드를 두드리며
여러 가지 생각을 하게 하는 것 같습니다
當你的追求都只是想望
당신은 희망만을 쫓고 있죠
那 沿途的風景不過只是一片盛開的假花
그건 길가에 활짝 피어 있는 조화에 불과해요
오늘은 이 가사가 가장 마음에 와닿았습니다
ㅜㅜ
오늘도 부족한 번역이지만 재미있게
감상해 주세요 ^^
19
詞曲:柔 米 Zoomie
我一個人站在這裡看你們遠走
나 홀로 이곳에 서서
당신이 멀리 떠나는 걸 봐요
我不再確定自己到底要把握什麼
다시는 확신할 수 없을 것 같아요
스스로 무엇을 해야 하는지
當你的追求都只是想望
당신은 희망만을 쫓고 있죠
那 沿途的風景不過只是一片盛開的假花
그건 길가에 활짝 피어 있는 조화에 불과해요
他們說不重要的你就先丟一邊放著
그들은 중요하지 않다고 말하고
당신은 무언가를 잃고서야 내려놓죠
但你的心中難道都沒有疑問
하지만 당신의 마음속엔
어떠한 의문도 생기지 않아요
我彎腰撿拾著那遍地不乏的深刻
나는 허리를 숙여 도처에 떨어진
진실의 조각들을 주워요
脆弱 他總是覺得
나약함 … 당신은 언제나
脆弱
나약함을 느끼죠
孤單和寂寞 都被酒精帶走了 嗎
외로움과 적막함을 술이 데려가 주었나요?
問題就擋在路的中央
문제는 길의 한복판을 막고
忙著控訴這世界卻忘了想辦法
바쁘게 잘못되었다 말하지만
되려 세상은 방법을 생각하는 법을 잊네요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/214
https://translatornote.tistory.com/217
https://translatornote.tistory.com/218
https://translatornote.tistory.com/631
https://translatornote.tistory.com/634
https://translatornote.tistory.com/635
https://translatornote.tistory.com/636?category=864630
https://translatornote.tistory.com/593?category=864630
https://translatornote.tistory.com/569?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
TANK - 寫給明天的情書(내일의 러브레터) (6) | 2021.10.08 |
---|---|
羅莎莎(루오샤샤) - 不出門(밖은 싫어) (0) | 2021.10.07 |
魏嘉瑩(웨이지아잉) - 你好嗎(당신은 괜찮나요?)(feat. 陳昊森) (0) | 2021.09.19 |
房東的貓(집주인의 고양이) - 今天星期幾(오늘 무슨 요일이지?) (0) | 2021.09.17 |
黃霆睿(황팅루이) - 我們(우리) (0) | 2021.09.14 |