벌써 여름이 가버린 느낌입니다 ....
9월 이니 충분히 그런 느낌을 받을 수도 있는데
실재 제가 지금 살고 있는 곳은 바람도 많이 불고
아침에 21도까지 온도가 내려가고 그러네요
갑자기 쌀쌀해진 느낌입니다
그래서 오늘 선곡은 미련 가득한 곡을 선곡해 봤어요
바로 제가 좋아하는 理想混蛋의 我就想你입니다!!
(실은 얼마 전에 나온 신곡이랍니다 ^^ )
오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요
我就想你
네가 보고싶어
我想要你在我身邊,
네 곁에 있고 싶어
但距離怎麼看不清,
하지만 어째서 보이지 않는 걸까?
一陣秋風竄進了被窩。
한줄기 가을바람이 이불 속으로 들어와
又閉上眼睛,
또 눈을 감고
自己說:「原諒那些我們錯過的事!」
내게 말하지 “우리가 놓친 일들을 받아들여!”
心隨著時間滴答在漂流。
마음은 시간을 따라 표류하고
看著不同的生活裡,
다른 생활을 보면서
找尋共同的記憶,
공통의 기억을 찾아
試著學會再相信愛情。
다시 사랑하는 법을 배우려고 해
忘記了什麼時候,
잊어버렸어 언제부터
開始把你說的每一句話放在心上,
네가 한 모든 말을 마음속에
담아두기 시작했는지
才發現原來很久沒這樣。
이제야 발견했어 원래 그러지
않았다는 것을
閉上眼看天空,
눈을 감고 하늘을 봐
看不見記憶中那種浪漫;
기억 속 아름다웠던 것들이
떠오르지 않고
而是那說不出:
하지 못한
「我真的好喜歡你」的遺憾,
“정말로 너를 좋아해” 말의
미련만이 떠올라
不是我懷疑,而是我在意,
내가 의심하는 게 아니라 신경을
쓰고 있는 거야
我只是在意你有沒有一樣在意我。
너도 나처럼 나를 신경 쓰고 있을까?
到頭來,想著你的笑容是我最幸福的時候!
결국 너의 웃는 얼굴, 나의 가장
행복한 순간이 떠올라
又同樣回到,
하지만 동시에
上一個下不停的大雨中,
비가 멈추지 않고 쏟아지는
곳으로 돌아가
左邊肩膀這次沒濕透。
이번엔 왼쪽 어깨가 젖지 않았어
我戴著耳機,
이어폰을 끼고
躲避著不同世界的人群,
다른 세계의 사람들 속으로 숨어
再一次,聽可能和妳相同的旋律。
다시 한번, 어쩌면 너와 같을
선율을 들을 수 있지 않을까?
「你在哪裡?」「我想你!」
“어디에 있어” “보고싶어!”
簡單的幾句不夠表明,
간단한 몇 마디 말로는 부족하지만
將所有思念藏在這支筆。
모든 그리움을 이 팬 속에 담아
習慣了你習慣的:
너의 습관이 습관이 돼버렸어
每個傷、每個步調、每個「你不想要」。
모든 상처, 발 걸음, 네가 싫어한 것까지
人走了一樣什麼都還在。
너는 떠났지만 여전히 남아있어
閉上眼看天空,
눈을 감고 하늘을 봐
看不見記憶中那種浪漫;
기억 속 아름다웠던 것들이
떠오르지 않고
而是那說不出:
하지 못한
「我真的好喜歡你」的遺憾,
“정말로 너를 좋아해” 말의
미련만이 떠올라
不是我懷疑,而是我在意,
내가 의심하는 게 아니라 신경을
쓰고 있는 거야
我只是在意你有沒有一樣在意我。
너도 나처럼 나를 신경 쓰고 있을까?
到頭來,想著你的笑容是我最幸福的時候!
결국 너의 웃는 얼굴, 나의 가장
행복한 순간이 떠올라
閉上眼看天空,
눈을 감고 하늘을 봐
看不見記憶中那種浪漫;
기억 속 아름다웠던 것들이
떠오르지 않고
而是那說不出:
하지 못한
「我真的真的好喜歡,好喜歡你呦!」
“정말로 진짜로 네가 좋아, 너를 좋아해!”
말만 떠올라
就算是過了很久,
설령 오랜 시간이 지나도
回到那依舊,
여전히
情不自禁的想著你的笑容!
나도 모르게 너의 웃는 얼굴을 떠올릴 거야
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/578
https://translatornote.tistory.com/168
https://translatornote.tistory.com/123
https://translatornote.tistory.com/58
https://translatornote.tistory.com/23
https://translatornote.tistory.com/110
https://translatornote.tistory.com/260
https://translatornote.tistory.com/629?category=864630
https://translatornote.tistory.com/627?category=864630
https://translatornote.tistory.com/584?category=864630
https://translatornote.tistory.com/566?category=864630
https://translatornote.tistory.com/555?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
929 - 棉花糖(솜사탕) (2) | 2021.09.07 |
---|---|
柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 海(바다) (0) | 2021.09.06 |
小球(莊鵑瑛 좡쥐엔잉) - 交換身份(교환신분) (0) | 2021.09.04 |
冰球樂團(아이스볼 악단/Icyball ) - 你對我說(넌 내게 말했지) (0) | 2021.09.03 |
陳綺貞(천치쩐) - 偶然與巧合(우연의 일치) (0) | 2021.08.28 |