반응형
우울함을 떨쳐버렷!!!
愚者 (The Fool)
바보
旅行的起點不需要形狀
여행의 출발점은 형태가 중요하지 않아
只要心已經開始流浪
마음에서 먼저 발걸음을 떼기 시작하지
他背起行囊 裝進天真理想
천진한 이상을 집어넣은 배낭을 짊어지고
手中的地圖沒標示方向
손에 든 지도에는 방향이 없어
只有與生俱來的渴望
단지 타고난 갈급함만 있어
沒想過投降 混蛋一樣地闖
투항 따윈 생각하지 않아 투견*처럼 돌진해
(*混蛋은 비속어인데...한국에서 말하는 강아지? 정도로 해석하면 될 것 같아요 ^^ )
受了傷還不停下 人們笑愚者多傻
상처받아도 멈추지 마! 사람들이 멍청하다 웃지만
但不在乎終點模樣 才能開始得漂亮
신경 쓰지 마! 종점에서 비로소 아름다워지기 시작하니까!
在每一個今天的笑容中醒來
하루하루 웃는 얼굴로 깨어나
跨過昨日眼淚匯集的港灣
어제의 눈물이 모여 만든 눈물의 항구를 뛰어넘어
傻裡傻氣地在 每一個今天的夢想中醒來
바보같이 하루하루의 꿈속에서 일어나
放手所有過去未來 只擁抱此刻的燦爛
모든 과거와 미래를 포기하고 단지 현재의 찬란함을 껴안아~!!
다들 파이팅입나다!!
감사합니다 ^^
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
반응형
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
大人中(어른들)-盧廣仲(가사 번역) (0) | 2020.07.22 |
---|---|
台北某個地方-陳綺貞(가사 번역) (0) | 2020.07.21 |
浮生-原子邦妮(가사 번역) (0) | 2020.07.20 |
山丘-李宗盛(가사 번역) (1) | 2020.07.19 |
給自己的歌-李宗盛(가사 번역) (0) | 2020.07.18 |